سياسة الدفاع造句
例句与造句
- وعقب بيان سعادة الوزير ملادينوف، سيعقد السيد فرانك روز، نائب مساعد وزيرة الخارجية الأمريكية لشؤون سياسة الدفاع وعمليات التحقق، جلسة إعلامية عن سياسة الفضاء الوطنية الجديدة للولايات المتحدة.
Mladenov部长发言后,将由美国负责防卫政策和核查行动的助理国务卿帮办Frank Rose先生对新的国家太空政策作简报,之后将回答提问。 - في إطار سياسة الدفاع الوطني، تتعاون وزارة الدفاع مع البلدان الأخرى في تعزيز قدرات التصدي لمشكلة المخدرات العالمية والجريمة المنظمة عبر الوطنية، وتحسين السلامة العامة والقدرات التشغيلية استنادا إلى مبدأ المسؤولية المشتركة.
国防部根据国家防务政策框架与其他国家合作,在分担责任原则基础上,加强应对全球毒品问题和跨国有组织犯罪,并改善公共安全和提高业务能力。 - وذكر أحد الوفود أن تقديم المعلومات عن سياسة الدفاع ونفقات الدفاع والمعدات العسكرية إلى آخره عن طريق نشر التقارير الحكومية الرسمية المتعلقة بالدفاع يسهم في تعزيز الشفافية على النطاق العالمي ويمكن مناقشته في مؤتمر نزع السﻻح.
一个代表团指出,通过发表国防白皮书提供有关防御政策、防御开支、军事装备等方面的资料有助于加强全球透明,对此可在裁谈会内加以讨论。 - وهكذا، فإن سياسة الدفاع والأمن التي تتبعها النيجر تتسم، بالدرجة الأولى، بإرادة لا تكل لإقامة علاقات حسن الجوار والتعايش السلمي مع البلدان المجاورة وجميع البلدان المحبة للسلام والعدل، وذلك اتساقاً مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
因此,尼日尔国防和安全政策的特点首先是根据《联合国宪章》原则,不懈地决心与邻国建立睦邻关系,与所有爱好和平和正义的国家实现和平共处。 - 6- وحسب المعلومات التي وفرها البرنامج الرئاسي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، أتاح تنفيذ سياسة الدفاع والأمن الديمقراطي للحكومة الحفاظ على منحى تنازلي في المؤشرات العامة للعنف، وبخاصة معدلات حوادث القتل والاختطاف().
根据总统的人权和国际人道主义法方案所提供的资料,民主安全和防务政策的实施使政府得以维持暴力总体指标减退的趋势,尤其是在谋杀和绑架案例方面。 - وتشير مادته 41 إلى تلك الوزارة وتحدد أنها " ستنسق وتنفذ سياسة الدفاع الوطني المعتمدة وستسيّر القوات المسلحة وفقا للقانون وللسلطات الموكلة إلى المجلس الأعلى للدفاع " .
该《宪法章程》中提及国防部长的第41条规定国防部长 " 应协调和执行已确定的国防政策并应按照法律和赋予最高国防委员会的权力指挥武装部队 " 。 - 342- وللإصلاح الزراعي آثار أخرى أيضاً؛ ولعل الأثر الرئيسي كان تحويل الأراضي الزراعية إلى مراعي وغابات كجزء من سياسة الدفاع التي يتبعها كبار ملاك الأراضي؛ ولم تخضع المناطق المستخدمة لأغراض من هذا القبيل، بحكم القانون، إلى إعادة نقل ملكيتها.
土地改革还带来了其它影响;其中主要的一个影响是大地主将耕地变为牧场和森林,以作为其保护性策略的一部分;根据法律规定,对用于这些目的的土地不实行再分配。 - 40- وفي الحوار بين السلطات ومكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان، اتضح أن ثمة حاجة إلى التأمل في آليات تنفيذ سياسة الدفاع والأمن الديمقراطي التي قد تكون لها آثار سلبية على سلوك بعض أفراد قوات الأمن.
在政府当局与人权高专办驻哥办事处之间的对话中可以明显看到,有必要对防卫和民主治安政策的实行机制进行思考,因为这些机制可能对一些治安部队人员的行为产生消极影响。 - فنشرنا منذ عام 1995 خمسة تقارير رسمية بشأن الدفاع الوطني وتقريرين رسميين بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار وهي تقارير تبين بالتفصيل سياسة الدفاع الوطني التي تتبعها الصين والتقدم الذي أحرزته في بناء دفاعها الوطني والجهود التي بذلتها تعزيزاً لتحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
自1995年以来,我们已经发表了五份国防白皮书和两份军控、裁军和防扩散白皮书。 详细介绍了中国的国防政策、国防建设进展以及为军控和防扩散做出的努力。 - 5- أفاد مكتب مفوضية حقوق الإنسان في كولومبيا بأن حواره مع السلطات كشف عن الحاجة إلى التفكير في إيجاد آليات لتنفيذ سياسة الدفاع والأمن الديمقراطي التي قد تكون لها آثار سلبية في سلوك بعض أفراد قوات الأمن.
据人权高专办驻哥伦比亚办事处报告,从与当局的对话中显然可以看出,有必要反思国防和民主政体安全政策的执行机制,因为此种机制目前可能对安全部队部分成员的行为产生消极影响。 - وبموازاة ذلك، نركز على عقد اجتماعات رفيعة المستوى لوزراء الخارجية والدفاع، واجتماعات للتفاوض بشأن المواقف الثنائية ودون الإقليمية المشتركة وتنسيقها بغية إجراء حوار مباشر بهدف التقييم المشترك لجوانب الدفاع والأمن وتبادل الأفكار والآراء بشأن أهداف سياسة الدفاع الوطني والتدابير المشتركة لمعالجة المشاكل في ذلك الصدد.
与此同时,我们很重视举行外交部长和国防部长高级别会议,以谈判和协调共同的双边与次区域立场,从而建立坦诚与直接的对话,共同评估防卫与安全问题,并就国防政策目标和处理这方面问题的联合措施交换意见和看法。
更多例句: 上一页