سوينغ造句
例句与造句
- " وأجرى أعضاء المجلس والسيد سوينغ وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة تبادلا للآراء " .
" 安理会成员、斯温先生和与会的出兵国代表交流了意见。 " - " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد سوينغ والفريق غاي وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة " .
" 安理会成员、斯温先生、盖伊中将和与会的部队派遣国代表进行了意见交流。 - واصل ممثلي الخاص للصحراء الغربية، ويليام لايسي سوينغ (الولايات المتحدة الأمريكية) خلال الفترة المشمولة بالتقرير، إجراء اتصالات منتظمة مع ممثلي الطرفين.
在本报告所述期间,我的特别代表威兼·莱西·斯温(美国)继续与各当事方的代表经常保持接触。 - " وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد سوينغ وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة " .
" 安理会成员、斯温先生和出席会议的出兵国代表交换了意见。 " - " وجرى تبادل بناء للآراء بين أعضاء المجلس والسيد سوينغ وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة. "
" 安理会成员、斯温先生和与会部队派遣国代表进行了建设性的意见交流。 " - وبالروحية نفسها، واصل السيد سوينغ أيضا اتصالاته الرفيعة المستوى بحكومات الدول المجاورة، وأجرى مشاورات معها خلال زياراته العادية لعواصم المنطقة.
本着这同一精神,斯温先生继续与相关邻国政府保持高级别联系,在他定期访问该区域相关各国时与他们进行协商。 - " وجرى تبادل بناء للآراء بين أعضاء المجلس والسيد سوينغ وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة " .
" 安理会成员、斯温先生和与会部队派遣国代表进行了建设性的意见交流。 " - " وأجرى أعضاء المجلس والسيد سوينغ والفريق غاي وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة تبادلا للآراء. "
" 安理会成员、斯温先生、盖伊中将和与会的部队派遣国代表进行了意见交流。 " - كما تعرب البعثة عن عميق امتنانها للممثلين الخاصين سوينغ وماكاسكي، على المشورة الحصيفة والمساعدة الواسعة النطاق التي قدماها لتسهيل زيارة البعثة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
代表团也非常感谢特别代表斯温和麦卡斯基提供了很好的意见和大量帮助,为代表团访问刚果民主共和国和布隆迪提供便利。 - ولاحظ السيد سوينغ أن أحد أسباب هذا الارتفاع الحاد سيكمن في انخفاض عدد السكان في البلدان الصناعية في العالم، وهو انخفاض يُتوقع أن تناهز نسبته 25 في المائة بحلول عام 2050.
Swing先生说,这种急剧增长的原因之一是世界工业化国家人口下降,预计到2050年减少将近25%。 - " وتبادل أعضاء المجلس الآراء مع السيد سوينغ والفريق باباكار غاي، قائد قوة البعثة وممثلي البلدان المساهمة بقوات التي شاركت في الجلسة " .
" 安理会成员、斯温先生、特派团部队指挥官巴巴卡尔·盖伊中将和与会的部队派遣国代表进行了意见交流。 " - ويود الفريق أن يشكر بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبالذات ويليام لاسي سوينغ الممثل الخاص للأمين العام على الدعم الذي تلقاه الفريق سواء من ناحية المعلومات أو المسائل اللوجيستية.
专家组感谢联合国组织刚果民主共和国特派团(联刚特派团),特别是秘书长特别代表威廉·莱西·斯温,在资料和后勤方面提供的支助。 - واصل مجلس الأمن رصده عن كثب وبصورة منتظمة للحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، من خلال تقارير دورية من الأمين العام، وإحاطات من إدارة عمليات حفظ السلام ووليام سوينغ الممثل الخاص للأمين العام.
通过秘书长的定期报告以及维持和平行动部和秘书长特别代表威廉·斯温的简报,安全理事会继续定期地密切监测刚果民主共和国境内的局势。 - وأغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري لكل من السيد سكوري والسيد سوينغ والسيد دوس لمساهماتهم القيِّمة في جهود السلام التي تبذلها الأمم المتحدة في كل من كوت ديفوار، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وليبريا، على التوالي.
我谨借此机会对肖里先生、斯温先生和多斯先生分别为联合国在科特迪瓦、刚果民主共和国和利比里亚的和平努力所作的卓越贡献表示感谢。 - " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، قدمها السيد ويليام ليسي سوينغ الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
" 安全理事会和部队派遣国听取了秘书长关于刚果民主共和国问题的特别代表威廉·拉西·斯温按照安理会暂行议事规则第39条的规定所作的汇报。