سوء التفاهم造句
例句与造句
- وأشار إلى أن هناك بعض سوء التفاهم فيما يتعلق بمسألة العمل غير المتفرغ.
他认为,在兼职工作的问题上,存在着一些误解。 - ويلاحظ أنه كان ينبغي لموظفي المكتب الاتحادي لشؤون اللاجئين تبديد سوء التفاهم هذا.
他指出,难民事务局工作人员本应消除这一误解。 - واستنتج بأن غياب هذه العناصر يترتب عليه، على الأرجح، حالات من سوء التفاهم والنـزاعات.
如果缺乏这些要素,误解和纠纷就可能随之而来。 - والشفافية في مسألة التسلح تساعد، بالتالي، على الحد من احتمالات سوء التفاهم وتفادي تحريف المعلومات.
军备透明因而可减少误解并有助于避免曲解信息。 - ومن شأن ذلك في كثير من الحالات أن يؤدي لتفادى المخاطرات وحالات سوء التفاهم بلا ضرورة.
在许多情况下,这会避免不必要的风险和误解。 - وقد ساهم هذا المنتدى إلى حد كبير في الحد من حالات سوء التفاهم ومن الخلل في الاتصال.
该论坛十分有利于减少误解和沟通不良情况。 - من المؤكد أنه تم القيام بالكثير من العمل للتقريب بين الناس، وإزالة سوء التفاهم وتفادي الأحكام المسبقة، لكن لا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به.
但是,仍有很多工作要做。 - ويتعاون رئيسا الفريقين تعاونا وثيقا لتنسيق العمل درءا لحالات سوء التفاهم والازدواجية.
两个小组的主席正在密切协调,预防发生误解和重复工作。 - ولدى بلجيكا اقتناع بأننا يمكن عن طريق الحوار بصفة خاصة أن نحارب سوء التفاهم والتعصب.
比利时相信,特别是通过对话我们能消除误解和偏见。 - وقد ساعد الحوار على توضيح عدد من حالات سوء التفاهم وعلى التركيز على المسائل ذات الاهتمام المشترك.
对话帮助澄清了许多误解并强调了共同关注的问题。 - ونشهد اليوم في بقاع مختلفة من العالم جميع أنواع سوء التفاهم المستندة مجدداً إلى المعتقد الديني.
今天,我们在世界各地看到各种再次基于信仰的误解。 - إن التشهير والوصم لا يؤديان إلا إلى تفاقم سوء التفاهم والعداوة، بدلا من حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
一味指责只会加深误解和敌对情绪,而不能保护和促进人权。 - ولكن سرعان ما تكشف أن سوء التفاهم يزداد بين البلدين، بل إنه يزداد سوءا يوما بعد يوم.
但是,不久两国间误解频频出现,而且这些误解开始变得日趋严重。 - وقال إنه يمكن لمثل هذا المؤتمر أن يعزز التعاون الدولي وأن يبدّد حالات سوء التفاهم فيما يتعلق بالإرهاب.
这样的会议可以帮助加强国际合作,消除与恐怖主义有关的一些误解。 - وأظهرت حالات سوء التفاهم بين المجتمعات المحلية في المنطقة الحدودية توجّها نحو التصاعد في غياب سلطة الدولة.
由于没有国家权威,边界沿线地方社区之间的误解也有逐步升级的趋势。