سهّل造句
例句与造句
- من الأبعاد الهامة للعولمة بعد انفتاح الحدود الوطنية الذي سهّل حجم التجارة والمالية والأسفار والاتصالات الدولية.
全球化的一个重要方面是各国边界的开放,这已有助于国际贸易、金融、旅行和通信不断扩大。 - وقد سهّل عدد من الحكومات الدعم من البداية عن طريق السماح بأن تحاور الأمم المتحدة الجماعات المسلحة بشأن حماية الطفل.
一些国家政府从一开始就提供便利,允许联合国与武装团体就儿童保护问题进行对话。 - وعلى سبيل المثال، قدمت البعثة الدعم في إعداد تقارير أنشطة البلديات الـ 140 للفترة 2006-2011 مما سهّل عملية نقل السلطة.
例如,联海稳定团帮助140个市镇撰写2006-2011年的活动报告,以利转交权力。 - ويضاف إلى ذلك أن التعامل على صعيد الجماعات الاقتصادية الإقليمية سهّل تقاسم الخبرات بين المجموعات دون الإقليمية وليس فقط بين البلدان.
此外,区域经济共同体一级的协调有助于各次区域集团之间而不仅限于各国之间分享经验。 - المتعددة القوميات) وفي غيرها، كما سهّل اعتماد تشريعات جديدة، منها القانون المتعلق بالشعوب الأصلية في الكونغو.
工作促进了在玻利维亚(多民族国)和其他地方的协商进程,以及新法规,包括刚果土着人民法的通过。 - وتمكنت اللجنة أيضا من العمل بمرونة وشفافية وضمن إطار جامع مما سهّل تطوير الشراكات مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
委员会也能够在灵活、透明和包容性强的框架下运转,这一框架便利与所有利益攸关方建立伙伴关系。 - وعلاوة على ذلك، فقد سهّل الفريق الأفريقي المعني بالإحصاءات الجنسانية الذي أنشأته اللجنة الإحصائية الأفريقية عملية التنسيق بين الأنشطة المختلفة المتعلقة بالإحصاءات الجنسانية في أفريقيا.
此外,非洲统计委员会设立非洲性别统计小组,促进了非洲各种性别统计活动之间的协调。 - واستفادت ثلاث وثلاثون مدرسة من تلك المدارس من تجديد أبنيتها أو من تزويدها بالأثاث، وهو ما سهّل تسجيل 500 10 طفل في برنامج التعلم السريع.
其中33所学校最近得到装修或配备了家具,这有助于10 500名儿童加入快速学习课程。 - وقلّت حالات الاختناقات التي يسببها وقوف السيارات بصورة غير قانونية بالقرب من الأمم المتحدة مما حسّن ظروف السكان، كما أن البرنامج سهّل على الممثلين الدائمين وعلى نوابهم القيام بمهامهم.
在联合国附近,因非法泊车造成的交通堵塞现象已经减少,从而给居民带来了方便。 - واستُحدثت تدابير لتحسين أساليب عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية، مما سهّل تخطيط وتنسيق الاجتماعات وإعداد الوثائق وعمل الدول الأعضاء.
已采取措施改进大会及其主要委员会的工作方法,从而促进了会议和文件的规划和协调以及会员国的工作。 - في الوقت الذي يُعتبر فيه النظام العالمي هيكﻻ بالغ رفيع الكفاءة، يبدو أيضا أنه سهّل انتقال المشاكل المالية بفعالية أكثر بكثير من ذي قبل.
虽然全球系统一直是一个极为有效的结构,但它似乎也比以往更为有效地促进了金融动荡的传播。 - تحدد حق الأبوين في العمل غير المتفرغ في القانون المتعلق بعمل الوالدين غير المتفرغ مما سهّل التوفيق بين التزامات العمل والالتزامات العائلية.
《父母亲非全时工作法》所规定的父母亲从事非全时工作的权利有助于人们兼顾工作责任与家庭义务。 - 127- كما أنه نتيجة للانخفاضات التي حدثت في معدل الخصوبة، قلَّت كثيرا كمية الوقت الذي تكرسه المرأة للحمل وتربية الأطفال مما سهّل مشاركتها في القوى العاملة.
另外,由于减少生育,妇女专门用于生育和抚养的时间也大幅度减少,这便利了她们加入劳动力。 - ولقد سهّل من عملية إعداد تنقيح عام 2004 تعاون اللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة، وغيرها من هيئات الأمم المتحدة المعنية، مع شعبة السكان.
人口司同联合国各区域委员会、专门机构和其他有关机构的合作有助于《2004年修订本》的编写工作。 - ولقد سهّل من عملية إعداد " تنقيح عام 2002 " تعاون اللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة، وغيرها من هيئات الأمم المتحدة المعنية، مع شعبة السكان.
人口司同联合国各区域委员会、专门机构和其他有关机构的合作有助于《2002年修订本》的编写工作。