سن الطفولة造句
例句与造句
- وذكر أنه لإعمال المادة 24 من الاتفاقية هناك حاجة إلى أن تؤخذ في الاعتبار الاحتياجات التعليمية الإجمالية لطالبي التعلم ذوي الإعاقة من سن الطفولة المبكرة إلى سن البلوغ.
为了贯彻《公约》第24条的规定,必须考虑残疾学生从幼儿期到成年期的总体教育需求。 - فالتعليم يطلق طاقات الشباب والفئات المحرومة ويساعد بالتالي في تخفيف حدة الفقر؛ ويؤدي إبقاء الفتيات في المدارس إلى منع الزواج في سن الطفولة والحمل في سن مبكرة.
教育能够释放青年与弱势群体的潜力,从而有助于消除贫困;让女孩上学可防止童婚与早孕。 - فهم معرضون لسوء التغذية والاعتلال وسوء المعاملة والعمل في سن الطفولة والاستغلال الجنسي، وهذه عوامل تزيد من تعرضهم للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
他们营养不良,身患疾病,遭受虐待,做童工,还受到性剥削,所有这些因素都使他们更易感染艾滋病毒。 - وفي جميع أنحاء منطقة الساحل، تقع معظم معدلات الإصابة بالملاريا في سن الطفولة والوفيات الناجمة عنها خلال موسم الأمطار، وهو عادة موسم قصير (بين ثلاثة وأربعة أشهر).
在整个萨赫勒地区,大多数儿童疟疾的发病和死亡是在雨季,而雨季通常时间不长(3至4个月)。 - وأفادت كرواتيا بأنه قد تم الكشف عن مُلابسات معظم هذه الحالات، وأنه لا تزال هناك 10 حالات في انتظار التسوية بشأن أشخاص كانوا في سن الطفولة عندما اختفوا.
克罗地亚报告说,这些案件大多数已得到解决,有10例在失踪时还是儿童的人员的案件尚未得到解决。 - وذكرت أن مشروع قانون الأسرة لا يذكر شيئا عن سن الزواج أو سن الطفولة وأن من الممكن قطعا إدماج أحكام الاتفاقية واتفاقية حقوق الطفل في هذا القانون.
《家庭法典》草案对结婚年龄或儿童期年龄只字未提,而《公约》和《儿童权利公约》的条款无疑能够纳入该法典。 - والنساء اللواتي تحظين بقبول عام على المستوى الوطني والمستوى المحلي وفي المجتمع المدني يمكن لهن أن تحققن تغييراً اجتماعياً تعليمياً إيجابياً بالنسبة للبنات اللواتي هن في سن الطفولة وأن تستفدن من النهوض بنوعية الحياة.
妇女在国家、地方和社区各级普遍获得权力后,可以使女孩获得积极的教育变革,改善生活品质。 结论 - ويُعزى الانخفاض منذ عام 2000 بنسبة 40 في المائة في نسبة العاملات في سن الطفولة مقارنة بانخفاض قدره 25 في المائة لدى الذكور، إلى التشديد على تعليم الفتيات خلال تلك الفترة().
自2000年起女童中的童工下降40%,高于男童25%的下降率,这也归功于在此期间更加重视女童教育。 - وينبغي أن تحترم البيانات تعريف سن الطفولة المحدد دون سن الثامنة عشرة وأن تكون البيانات مفصّلة حسب نوع الجنس والسن والانتماء العرقي وغير ذلك من خصائص الأطفال وأوضاعهم الحياتية ذات الصلة.
数据收集应参照18岁以下儿童的年龄定义,按儿童的性别、年龄、种族和其他相关特征及其生活状况进行分类。 - وعندما كان معدل العمر المتوقع منخفضا، كان كثير من الأطفال يموتون في سن الطفولة المبكرة وكانت وفيات الأمهات أثناء النفاس مرتفعة، وكانت المجتمعات تشجع على الزواج المبكر ليتحقق أقصى قدر من الإنجاب في حياة الزوجين.
在预期寿命低、许多儿童年幼夭折、产妇死亡率居高不下的情况下,社会鼓励早婚以充分延长夫妻的生殖生活。 - وأوضح في هذا الصدد، من بين ما أوضح، أنه قد اضطلع منذ عام ١٩٩٣ بتوسيع المبادرات المتصلة بتعليم الماووري، وﻻ سيما فيما يتصل بالتعليم في سن الطفولة المبكرة والتعليم الثنائي اللغة.
在这方面,该代表除其他外特别指出自1993年以来,扩大了毛利族教育的活动,尤其是在儿童早期教育和双语教育方面。 - ولا يتاح الحصول على التعليم في سن الطفولة المبكر إلا لـ 17 في المائة من الأطفال الذين هم في سن ما قبل الالتحاق بالمدارس، ومعظم الذين تُتاح لهم هذه الفرصة أطفال من الأسر المتوسطة والمرتفعة الدخل، التي تستطيع دفع الرسوم.
只有17%的学龄前儿童有机会获得早期教育,其中大多数都是有能力负担费用的中高收入家庭的子女。 - ورحبت بقرار أوغندا السماح للبنات اللائي يحملن أثناء الفصل الدراسي بتأجيل امتحانات آخر السنة لوقت لاحق، وشجعت على وضع سياسة بشأن إعادة قبول البنات الحوامل واللائي أصبحن أمهات في سن الطفولة في النظام المدرسي.
该组织欢迎乌干达决定允许在学期间怀孕的女生参加年终考试,并鼓励该国就怀孕女生和少女妈妈重返学校系统制定政策。 - والنسبة بين الجنسين غير المواتية لﻹناث وانخفاضها منذ عام ١٩٠١ يرجعان أساسا إلى ارتفاع الوفيات بين اﻹناث، بالمقارنة بالذكور، في جميع فئات العمر من سن الطفولة لغاية سن اﻹنجاب.
对妇女不利的性别比率及自1901年以来的下降主要原因是同男子比起来,从童年对起直到育龄组的所有年龄组妇女的死亡率都要高些。 - ودور اليونيسيف في الأردن دور تحفيزي في توفير الدعم لتطوير النظم والأدوات لمعالجة العنف المنزلي، واكتشاف حالات الإعاقة في سن الطفولة وتعزيز إعادة تأهيل الأطفال المعوقين في إطار المجتمعات المحلية.
在约旦,儿童基金会在支持发展处理国内暴力问题的制度和工具、查明儿童残疾情况和促进以社区为基础的残疾儿童康复工作方面发挥了催化作用。