سمته造句
例句与造句
- (ب) مقعد كان يشغله واين هول (مرشح سمته منظمة الصحة العالمية).
b 之前由Wayne Hall (世界卫生组织提名的候选人)占据的席位。 - ومن الجدير بالذكر أن الأمانة العامة لم تتلق إقرارا بالحياد من المرشح الذي سمته تشاد.
5. 应当指出,秘书处尚未收到乍得提名候选人提交关于公正执行职务的声明。 - وتضمنت إحدى هذه الوثائق معلومات عن مناظير الرؤية الليلية وغيرها من المعدات البصرية الخاصة بما سمته " AGL " .
其中一份文件载有夜视功能双筒望远镜和AGL其他光学设备的信息。 - ومن الجدير بالذكر أن الأمانة العامة لم تتلق إقرارا بالحياد من المرشح الذي سمته باكستان.
应当指出,秘书处尚未收到巴基斯坦提名的候选人提交的关于公正执行职务的声明。 - ونشهد تفكيك النموذج الأحادي القطب وظهور عالم متعدد الأقطاب تمثل المساواة بين الدول سمته الأساسية.
我们看到,单极模式正在解体,多级世界正在出现;在这样世界里,各国平等是主要特征。 - وعلى أساس التقييم المستقل لفريق الاستعراض الرفيع المستوى، أوصى الفريق بثلاثة مرشحين، وتضمنت توصيته أيضا الشخص الذي سمته الوحدة.
根据其独立评估,高级审查小组已建议三名候选人,也列入了联检组提出的候选人。 - وتعقب هذه الخطوة ما سمته الحكومة الخطوة الأولى (الإصلاح السياسي والمصالحة الوطنية)، والخطوة الثانية (الإصلاح الاقتصادي) من عملية الإصلاح.
这是缅甸政府所谓改革进程第一步(政治改革与民族和解)和第二步(经济改革)的后续。 - وأبلغت اللجنة بأن الخبير الذي سمته جمهورية الكونغو الديمقراطية، تبعاً لهذا المقرر، هو السيد ألان دوناتين بولوكو.
她向委员会通报说,刚果民主共和国依照该决定指定的专家为Alain Donatien Buluku先生。 - وأصبح أحمد سيكو توري رئيس الجمهورية عندما كان يبلغ من العمر 36 سنة. وسرعان ما تحول نظام سيكو توري إلى نظام ديكتاتوري سمته القمع والعنف.
36岁的艾哈迈德·塞古·杜尔成为共和国总统,但其政权迅速转变为独裁,实行暴力镇压。 - وفي هذه الحالة، فإن الإيجار يشكل ما سمته الأفرقة الأخرى " تكاليف هالكة " (76).
在这样的情况,这种租金将构成其他专员小组所说的 " 未摊销的开支 " 。 76 - وقد استقال العضو الذي سمته المجموعة الإقليمية الآسيوية، وهو السيد حسن طاجيك، وحل محله السيد فريد س.
亚洲区域集团提名的成员Hassan Tajik先生已经辞职,由Fareed S. Al-Asaly先生接替。 - 22- أما سيادة القانون، فتفترض، هي الأخرى، شكلاً من أشكال التنظيم تكون سمته الرئيسية الحد من السلطة والرقابة عليها، من خلال القانون، بهدف صون الحرية.
法治是以某种形式的组织为前提的,其主要特征是它利用法律限制和控制权力的使用,以保障自由。 - تقدم شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو خدمات إنفاذ القانون مؤقتا وتتيح التكوين السريع لمرفق الشرطة في كوسوفو تكون سمته المصداقية والروح المهنية والنزاهة.
89. 科索沃特派团警察机关提供临时执法服务以及迅速发展可靠、专业和公正无私的科索沃警务。 - 21- وعلاوةً على ذلك، من الأهمية بمكان التوكيد على الدور الحاسم المنوط بالتعليم بوصفه حقاً سمته تيسير الأمور ويرتبط إعماله بالتمتُّع الفعلي بجميع حقوق الإنسان والحريات الأخرى.
此外,应强调教育作为一种促进性权利的重要作用,实现教育权与切实享有其他所有人权和自由有关。 - إنه لمن المزعج جدا، في الحقيقة، أن العام الماضي كانت سمته زيادة هائلة وسريعة في العنف، أسفرت عن قتل المئات وإصابة الآلاف.
确实令人非常不安的是,过去一年的特点是暴力大量和迅速地增加,导致数以百计的人丧失生命,数以千计的人受伤。