سلوك الشركات造句
例句与造句
- وفضلاً عن هذا، يمكن للحكومات أن تؤثر في سلوك الشركات بأن ترهن دعمها بامتثال الشركات لمعايير حقوق الإنسان.
此外,政府可以在提供支持时以公司遵守人权标准为前提,对公司的行为施加影响。 - (ب) مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية، في مجالي معاهدات الاستثمار ومشروع مدونة الأمم المتحدة لقواعد سلوك الشركات عبر الوطنية؛
(b) 联合国跨国公司中心的投资条约领域和联合国跨国公司行动守则草案; - وثانيهما إطار يمكن اعتماده لمعالجة السبل الدولية والمحلية التي تكفل وجود بعد اجتماعي في سلوك الشركات عبر الوطنية.
第二,制订一个框架,拟采取国际和国内措施,确保跨国公司的行为考虑到社会方面。 - 32- ويؤثر في سلوك الشركات الخيار بين تطبيق القانون الإداري أو المدني أو الجنائي (أو عدم تطبيق أي قانون) على التكتلات.
选择对卡特尔适用行政法、民法还是刑法(或者不适用法律)会影响到公司的行为。 - ويرى الفريق العامل أن وضع مدونات طوعية تنظم قواعد سلوك الشركات العسكرية والأمنية الخاصة من شأنه أن يشكل آلية مفيدة، وينبغي التشجيع على وضع تلك المدونات.
工作组认为,私营军事和安保公司自愿行为守则是一个有益的机制,应予以鼓励。 - (ب) مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية في مجالي معاهدات الاستثمار ومشروع مدونة الأمم المتحدة لقواعد سلوك الشركات عبر الوطنية؛
(b) 联合国跨国公司中心,在投资条约各领域以及联合国跨国公司行为守则草案方面提供咨询; - 61- تنظم كل دولة من الدول المشمولة بالاستعراض سلوك الشركات الأمنية الخاصة، فيما يتعلق بالأنشطة المسموح بها أو الأنشطة المحظورة، وذلك بشكل يختلف من دولة إلى أخرى.
在允许和禁止的活动方面,审查的每个国家都以不同方式规范私营保安公司的活动。 - وفي هذا الصدد، ينبغي للفريق العامل أن يوصي اللجنة الفرعية بإنشاء لجنة صياغة، وذلك لصياغة معاهدة بشأن سلوك الشركات عبر الوطنية.
在这方面,工作组应当建议小组委员会设立一个起草委员会,以便就跨国公司的行为起草一项条约。 - ورأت المحكمة العليا أن الأدلة المقدمة لإثبات هذا الادعاء ذات صبغة ظرفية لأنها استندت إلى سلوك الشركات وهيكل قطاع الصناعة. التعليق
最高法院查明,就此指控提出的证据只是旁证,因为这只是从企业行为和行业结构提取的间接证据。 - وينبغي تشجيع سلوك الشركات المسؤول في الأنشطة المنفّذة على امتداد سلاسل القيمة العالمية للشركات عبر الوطنية، بما في ذلك في طرائق المشاركة غير السهمية.
对于整条跨国企业全球价值链上的活动,包括非股权形式在内,都应鼓励负责任的企业行为。 - وتثنـي اللجنة على الدولة الطرف لإدراجها في قانون العمل ميثاق شرف لتنظيم سلوك الشركات الأجنبية الراغبة في العمل في البلد.
委员会赞扬缔约国在劳工法范围内制定了道德规范法,对希望在该国境内开展业务的外国公司实行管理。 - وتشجَّع المنظمات غير الحكومية أيضاً على استخدام هذه القواعد كأساس لتوقعات سلوك الشركات عبر الوطنية أو غيرها من مؤسسات الأعمال ورصد امتثالها لها.
还应鼓励非政府组织以本准则作为对跨国公司和其他工商企业行为期望的依据,并监督遵守情况。 - وأُعرب عن قدر كبير من التفاؤل مفاده أن سلوك الشركات وظروف السوق، إن لم تكن مؤاتية تماماً، فهي على الأقل أكثر أماناً مما كانت عليه من قبل.
有很多乐观的说法,认为公司的表现和市场条件如果不是完全有利的话,至少比以前友善。 - وتتسم بالأهمية أيضا الأدوار التي يضطلع بها المستهلكون ووسائط الإعلام، لأنهم سيكونون قادرين على تشكيل سلوك الشركات من خلال التأثير على ما تسعى إلى تحقيقه في نهاية المطاف.
消费者和媒体也可以发挥重大作用,因其能影响到公司的底线,从而对企业行为产生影响。 - وإلى جانب وثيقة مونترو، تقدم حكومة سويسرا، بالتعاون مع حكومات أخرى، الدعم لوضع المدونة الدولية لقواعد سلوك الشركات الأمنية الخاصة.
瑞士政府在支持《蒙特勒文件》的同时,也与其他政府合作,支持拟订《私营保安服务提供商国际行为守则》。