×

سلطة كاملة造句

"سلطة كاملة"的中文

例句与造句

  1. وينبغي أن نمنح الأمين العام سلطة كاملة ليمارس دوره القيادي، وإننا نؤيد اقتراحه بوضع جدول أعمال للجمعية العامة أكثر إيجازا وتركيزا، وإعادة هيكلة أعمال الجمعية.
    我们应充分授权秘书长采取行动发挥其领导作用。 我们支持秘书长的建议,使大会的议程更为精简和集中并重新安排其工作。
  2. والمدعي العام العسكري والنائب العام العسكري مخوّلان سلطة كاملة للشروع في إجراء تحقيقات جنائية مباشرة في الشكاوى المتصلة بسلوكٍ يَظهر طابعه الإجرامي بوضوح، وهما يباشران فعلاً بتحقيقات من هذا القبيل.
    军法署署长和军事检察官有全权对这些关于明显具有犯罪性质的行为的告诉直接提起刑事调查,并且也确实这样做了。
  3. 164- وعلى هذا النحو، يُمكِّن نطاق التشريع الواسعُ المحاكمَ الدستوريةَ من ممارسة سلطة كاملة على أي فعل أو تقصير يمكن، حالياً أو مستقبلاً، أن يقيد أو يهدد بتقييد أي حق من الحقوق التي يحميها الدستور.
    因此,条款的拓宽使宪法职权能够对目前或将来限制或有可能限制任何受保护权利的任何作为或不作为进行全面控制。
  4. فقد ذكره ضباط السجن بأن وزير اﻷمن القومي هو رئيس اللجنة اﻻستشارية وأن المدعي العام عضو فيها، وأنهما يملكان سلطة كاملة في رفض طلبه المقدم ﻹطﻻق سراحه.
    例如,监狱官员提醒他说,国家安全部长就是咨询委员会的主席,总检察长也是委员会的成员,他们完全可以决定驳回他要求释放的请求。
  5. ولتنفيذ هذه الاستراتيجية، فوضت إدارة الشؤون الإدارية لجنة التعويضات سلطة كاملة في مسائل إدارة الموظفين، مع الموافقة من حيث المبدأ على عدد من التدابير الاستثنائية الخاصة بالاحتفاظ بالموظفين.
    为了实施这项战略,管理事务部将人事行政管理事项的全部授权下放到委员会,还包括原则上核准若干与留住工作人员有关的特殊措施的授权。
  6. وجود عملية اختيار لقادة البعثات من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين لضمان تعيين مديرين ذوي مؤهلات عالية ولهم سلطة كاملة على ممثلي جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في البلد.
    由行政首长协调会遴选特派团团长的程序已经确立,以确保任命高素质的管理人员,授予统管派驻国境内联合国系统所有组织代表的全面实权。
  7. ويمكن للبعثات المخوّلة سلطة كاملة في مجال استقدام الموظفين أن تضطلع بعملية الاستقدام بكامل مراحلها (أي الإجازة الأولية، والإجازة التقنية، ووضع قائمة مختصرة بالمرشحين، وإصدار توصيات بشأنها، وتقديمها إلى هيئة الاستعراض المركزية الميدانية، والقيام بالاختيار).
    有全面征聘权的各特派团可以办理整个征聘活动(即初步审核、技术审核、建立短名单、建议、提交外地中央审查机构以及甄选)。
  8. وجود عملية اختيار لقادة البعثات من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين لضمان تعيين مديرين ذوي مؤهلات عالية ولهم سلطة كاملة على ممثلي جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في البلد.
    由行政首长协调会遴选特派团团长的程序已经确立,以确保任命高素质的管理人员,并授予其统管派驻国境内联合国系统所有组织代表的全面实权。
  9. وذكر أيضا أنه يفهم أن المجلس التنفيذي لديه سلطة كاملة على المكتب، تماثل سلطته التي يمارسها على البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، استنادا إلى التشريع الذي أقرته الجمعية العامة والمجلس التنفيذي ذاته.
    他进一步指出,根据大会和执行局本身通过的法规,他认为执行局对项目厅拥有充分的权力,与执行局对开发计划署和人口基金拥有的权力一样。
  10. علاوة على ذلك، يحتفظ الدستور للملكة بـ " سلطة كاملة لسن القوانين من حين لآخر من أجل السلام والنظام والحكم الرشيد في جبل طارق (بما في ذلك، دون الإخلال بعمومية ما سبق ذكره، تعديل القوانين أو إلغاء هذا الدستور) " .
    此外,《宪法》规定英王保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除本宪法的法律,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。
  11. وجرى الترحيب بروح فكرة التوازن الجغرافي فيما بين موظفي مكتب رئيس الجمعية العامة والإشادة على وجه التحديد بالممارسة التي يتبعها الرئيس الحالي، غير أنه جرى أيضا الإعراب عن رأي مفاده أن الرئيس ينبغي أن تكون له سلطة كاملة في اختيار مستشاريه.
    大会主席办公室工作人员之间的地域均衡性在精神上受到欢迎,现任主席的做法特别受到赞扬,但同一意见也认为主席应该有充分权力选择自己的顾问。
  12. عﻻوة على ذلك، يحتفظ الدستور للملكة ﺑ " سلطة كاملة لسن القوانين من حين ﻵخر من أجل السلم والنظام والحكم الجيد في جبل طارق )بما في ذلك، دون اﻹخﻻل بعمومية ما سبق ذكره، تعديل القوانين أو إلغاء هذا الدستور( " .
    此外,《宪法》规定英王王保留不时为直布罗陀的和平、秩序和善政制定法律(包括修正或废除本宪法的法律,但不影响上述法律的普遍性)的全部权力。
  13. ينبغي أن يطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين العام للأمم المتحدة تفويض سلطة كاملة إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عن طريق بيان شامل بجميع السلطات المفوضة وبنود المساءلة المرتبطة بها يحل محل صكوك التفويض السابقة.
    缔约方会议应当请联合国秘书长以一份全部授权和相关职责详细陈述书的方式,授予《荒漠公约》执行秘书以全部权力,该陈述书将取代应予废止的先前的授权文书。
  14. ووفقا لما تبينه الأمثلة، فُوض فريق النمور في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور سلطة كاملة للتعيين في جميع الوظائف الدولية إلى رتبة مد-1، وبما فيها تلك الرتبة، وفي وظائف الموظفين الوطنيين المعينين محليا في فئة الخدمة المدنية وفئة الموظفين الفنيين الوطنيين.
    举例说,达尔富尔混合行动的老虎小组可全权征聘D-1级及以下的所有国际职位以及当地征聘的一般事务和本国专业干事职类的本国工作人员职位。
  15. ينبغي أن يطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين العام للأمم المتحدة تفويض سلطة كاملة إلى الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عن طريق بيان شامل بجميع السلطات المفوضة وبنود المساءلة المرتبطة بها يحل محل صكوك التفويض، الصادرة سابقاً، التي ينبغي إلغاؤها.
    缔约方会议应当请联合国秘书长以一份全部授权和相关职责详细陈述书的方式,授予《荒漠公约》执行秘书以全部权力,该陈述书将取代应予废止的先前的授权文书。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "سلطة قضائية"造句
  2. "سلطة قانونية"造句
  3. "سلطة فواكه"造句
  4. "سلطة فلسطينية"造句
  5. "سلطة فعلية"造句
  6. "سلطة كوسوفو الانتقالية"造句
  7. "سلطة محلية"造句
  8. "سلطة مختصة"造句
  9. "سلطة مدنية"造句
  10. "سلطة مدير البرنامج"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.