سلطاني造句
例句与造句
- 7- أودع السيد سلطاني بعد ذلك القسم 209 من وزارة الاستخبارات حيث قضى أربعة أيام في الحبس الانفرادي.
Soltani先生之后被关在情报部209区,被单独监禁四天。 - ويقع سجن بورازجان على بعد نحو 200 1 كيلومتر من محل إقامة السيد سلطاني وأسرته.
博拉兹詹监狱距离Soltani先生及其家人的住所约有1,200公里。 - 16- ولم يحضر السيد سلطاني جلسات محاكمته، بسبب عدم اعترافه بصلاحيات المحكمة وحيادها.
Soltani先生不承认德黑兰革命法院的权限,并认为该法院有失公允,因此未出席审判。 - 5- ويفيد المصدر بأن السيد عبد الفتاح سلطاني مواطن إيراني مقيم في طهران.
来文提交人报告,Abdolfattah Soltani先生是伊朗伊斯兰共和国公民,在德黑兰居住。 - ويحتج بأن السيد سلطاني قد عُزل في حبس انفرادي منذ توقيفه وأنه حُرم بالتحديد من حقه في الاتصال بمحاميه.
自被捕以来,Soltani先生实际上一直被单独囚禁,特别是被剥夺了会见律师的权利。 - 8- وبينما كان السيد سلطاني محتجزاً رهن المحاكمة، لم يكن يُسمح لأهله بزيارته إلا نادراً ولم تتلق زوجته أي رد على طلباتها بإطلاق سراحه بكفالة.
审前拘留期间,警方几乎不允许家人探视,对他的妻子提出的保释申请不予理采。 - ووفقا للسلطات الأوغندية، فإن سلطاني ماكينغا وإنوسون كينا، وهما من الأفراد الخاضعين للجزاءات، مقيمان في كمبالا.
乌干达当局称,受制裁个人的Sultani Makenga和Innocent Kaina住在坎帕拉。 - ويُدّعى أن السيد سلطاني يعاني من مشكلة في الأمعاء تستلزم حمية غذائية مناسبة يتعذر توفيرها في ظل ظروف الاحتجاز التي يتعرض لها.
据称,Soltani先生患有肛肠疾病,需要合适的饮食,但在当前拘留条件下不可能满足。 - فقد دافع السيد سلطاني على سبيل المثال عن السجناء السياسيين الإيرانيين وعن النقابيين الأعضاء في نقابة عمال شركة حافلات مدينة طهران وضواحيها.
例如,Soltani先生为伊朗政治犯以及德黑兰工人联合会和郊区公交公司的工会人员辩护。 - ومثّل السيد سلطاني أيضاً سجناء الضمير المنتمين إلى طائفة البهائيين، حيث أُلقي عليه القبض بالفعل إثر استعراض أحد ملفاتهم القضائية.
Soltani先生还为巴哈伊教派的良心犯辩护。 事实上,他正是在查阅了一个案件卷宗后被捕的。 - 20- وبالإضافة إلى فترة الاحتجاز التي نظر فيها الفريق العامل في عام 2006، احتُجز السيد سلطاني لمدة شهرين في عام 2009.
除了工作组2006年审议过的拘留期间外,Soltani先生还在2009年被拘留了两个月。 - واعترفت جهات محلية ودولية بالطابع المهني والمحايد لأنشطة السيد سلطاني ومركز المدافعين عن حقوق الإنسان في مجال حقوق الإنسان.
Soltani先生和人权扞卫者中心所开展的专业和公正的人权相关活动得到了国内外的认可和赞誉。 - 17- وأخيراً، يشير المصدر إلى أنه لم يُفرج عن السيد سلطاني في انتظار نتيجة استئناف الحكم الصادر بحقه، بما يتعارض والتشريعات الإيرانية، حسب زعمه.
最后,来文方指出,Soltani先生在接受上诉法院审判前未被释放,这违反了伊朗法律。 - كما يلاحظ الفريق العامل أن السيد سلطاني احتُجز وأدين بتهم الكشف عن معلومات سرية وإفشاء أسرار الدولة لدبلوماسيين وصحافيين.
工作组还注意到,Soltani先生被拘留和定罪的罪名是向外交官和记者公开机密资料和泄露国家秘密。 - وفي هذه القضية، بات واضحاً أنه يحق للسيد سلطاني الحصول على تعويض بموجب الفقرة 5 من المادة 9 من العهد، والتي هي تعبير عن مبادئ عامة.
在本案中,Soltani先生显然有权依据《公约》第九条第5款要求赔偿,这体现了一般原则。