×

سلسلات造句

"سلسلات"的中文

例句与造句

  1. ويوجَّه التركيز أيضاً على الجمعيات وشبكات الأعمال التجارية التي تديرها النساء، ولا سيما من خلال إعداد سلسلات من المنتجات والخدمات باستخدام تكنولوجيات جديدة لنشر الممارسات الواعدة في مجال مباشرة الأعمال الحرة.
    还关注由妇女管理的协会和商业网络,尤其是通过使用新技术传播有前途的创业实践来创建产品和服务链。
  2. 5.41) وللكلورديكون القدرة على كل من التراكم الأحيائي، بقليل من التطهير المتعلق بالأيض أو بدونه (metabolic depuration)، وكذلك القدرة على التكاثر البيولوجي في سلسلات الغذاء المائية.
    十氯酮不仅具有生物蓄积的可能性,而且只有很小的代谢净化作用,或没有代谢净化作用,在水生食物链中,还有生物放大作用。
  3. ويمكن أن يتخذ هذا الأمر عدة أشكال، من بينها نقل المهارات والتكنولوجيا وتحسين قدرات الشركات الوطنية من خلال إقامة الروابط مع فروع الشركات الأجنبية كي تكتسب أدواراً أكثر أهمية في سلسلات القيَم العالمية.
    方法包括:技能和技术转让;通过与外国附属公司的联系提高国内公司的能力,在全球价值链中发挥更大的实质性作用。
  4. ثم إن كوبا لا تستغل سلسلة الفنادق الأمريكية الموجودة في منطقة الكاريبي، وتشكل هذه الفنادق في مجموعها أفضل عشر سلسلات فندقية في العالم، كما هو الحال بالنسبة لسلسلات فنادق شيراتون، وماريوت، وهوليداي إن.
    古巴也无法从美国在加勒比地区经营的连锁酒店中获益,如喜来登、希尔顿、万豪国际、假日连锁等世界排名前十的连锁酒店。
  5. 15- ويوضح تحسين حالة الإبلاغ عن الإسقاطات مقارنة بالبلاغات الوطنية السابقة إتاحة سلسلات أطول زمنياً من البيانات الاقتصادية وبيانات الطاقة وبيانات الانبعاثات لإعداد البلاغ الوطني الثالث.
    同前几次国家信息通报相比较,预测报告的质量有所提高,其原因是第三次国家信息通报的编写有了较长期的经济、能源和排放数据的时间系列。
  6. وأُنتجت افتراضات نمو القطاعات المحددة السابقة الذكر عن طريق تقديرات الخبراء، أو سلسلات زمنية أو التحليل الانحداري، التي ترتبط بدورها بإحصاءات بيانات أنشطة خطط الأعمال التجارية لمعظم الصناعات في القطاع المعني.
    具体部门增长假设是根据专家估计、时间系列或回归分析制定的,而这种分析又同有关部门的主要工业的活动数据统计和商业计划联系在一起。
  7. توصي بإدراج الهجرة بصورة منهجية في جدول أعمال الحوار البرلماني بين كل من بلدان المنشأ والعبور والمقصد، وذلك بهدف اتباع نهج برلماني محدد الهدف يراعي خصوصيات كل سلسلة من سلسلات الهجرة؛
    建议系统地把移徙问题列入原籍国、过境国和目的地国之间对话的议程,以便议会针对移徙的每一个环节的特殊情况采取有的放矢的处理方式;
  8. ورأى الائتلاف والمبادرة أن هذا النموذج قادر على مساعدة الشركات في عمليات بذل العناية الواجبة التي تقوم بها وذلك عبر تتبّع المعلومات عن سلسلات الإمدادات الخاصة بها المتصلة تحديدا بالمعادن المغذية للنزاع.
    电子行业公民联盟和全球电子可持续性倡议组织表示,这一模板可追查具体涉及冲突矿物的供应链信息,从而对各个公司尽职调查有所帮助。
  9. وفي الحالات المعقدة أو التي هي محل خلاف فإن من المستصوب بالفعل أن تسعى المؤسسات وكيانات سلسلات الإمداد إلى الحصول على آراء ومشورة أصحاب المصلحة الخارجيين الرئيسيين وإقرارهم لقراراتها وخيارات عملها النهائية.
    在复杂或有争议的情况下,企业和供应链实体完全应该寻求关键的外部利益攸关者对它们的备选办法和最终选择的行动提供见解、建议甚至许可。
  10. وتركز مبادرات أخرى يجري وضعها في الوقت الراهن على مواد تعليمية متعددة الوسائط متعلقة بمواقع تراثية عالمية محددة، من قبيل سلسلات رسوم متحركة وملصقات أعدها " الشباب لفائدة الشباب " .
    目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教材,例如 " 青年为青年 " 制作的连环画和招贴画。
  11. والأعمال التجارية موجودة عادة في الميدان في المجتمعات المحلية قبل وصول وكالات المعونة الدولية، وهي تمتلك عادة سلسلات إمداد فعالة، وقنوات توزيع راسخة، وقدرات لوجستية وقدرة على الوصول بسرعة إلى الأموال والموارد.
    在国际援助机构抵达前,企业通常已在当地与社区在一起,企业往往拥有高效的供应链、已建立的分配渠道、物流能力以及快速获得资金和资源的机会。
  12. وتجدر الإشارة إلى أن الوكالات التجارية أو رابطاتها في كيفو الشمالية أو كيفو الجنوبية أو مانييما، لم تجر حتى الآن أو تكلف أحدا بإجراء عمليات تقييم على الأرض لتحديد سلسلات الإمدادات الخاصة بها، وتقييم مخاطرها الفعلية (الخطوة 2 باء).
    重要的是,迄今为止,南北基伍和马涅马的商行和商行协会既没有进行,也没有委托人进行实地评估,以查清自己的供应链,切实评估风险(step 2B)。
  13. ولا يتوافر إلا قدر محدود من المعلومات عن امتصاص الكلورديكون وتراكمه الأحيائي في سلسلات الغذاء الأرضية (ناكفي ودي لاكروز 1973). وقد لوحظ امتصاص النباتات لقدر ضئيل من الكلورديكون (توب وغيره 1986).
    至于陆地食物链对十氯酮的吸收和生物蓄积,相关的资料很有限(Naqvi 和 de la Cruz,1973年),根据观察,植物对十氯酮的吸收不明显(Topp等人,1986年)。
  14. وأبلغت الوكالة الأمريكية المعنية بسجلات المواد السمية والأمراض US ATSDR (1995) استناداً إلى طبيعة هذا المركب المُحبة للدهون (مكافئ تفريق الماء عالي الأوكتانول) إن الكلورديكون يميل إلى كل من التراكم الأحيائي والتزايد الأحيائي في سلسلات الغذاء المائية.
    美国毒物和疾病登记署(1995年)根据这种化合物的亲脂性(具有很高的辛醇-水分配系数)报告说,十氯酮在水生食物链中不仅具有生物蓄积的可能性,而且还具有生物放大作用。
  15. وشمل ذلك مجالات (أ) المشاركة في سلسلات الإمدادات العالمية و(ب) استيفاء متطلبات النوعية المستمدة من اتفاق تدابير الصحة والصحة النباتية والاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة فضلاً عن المتطلبات والقواعد الخاصة بالمستهلكين والتي تحددها الشبكات الدولية لشركات التجارة والتوزيع.
    包括的领域有:(a) 参与全球供应链,以及(b) 满足各种质量要求,包括卫生和植物检疫措施和技术性贸易壁垒协议中规定的质量要求,消费者的要求,以及国际贸易公司和经销网络所确定的标准。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "سلسل"造句
  2. "سلسة جبال"造句
  3. "سلس البول"造句
  4. "سلس"造句
  5. "سلخي"造句
  6. "سلسلة"造句
  7. "سلسلة أشرطة"造句
  8. "سلسلة أفلام"造句
  9. "سلسلة إمداد"造句
  10. "سلسلة اجتماعات اللجنة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.