سلس造句
例句与造句
- وقد كفل ذلك حدوث انتقال سلس في توفير خدمات الحماية والدعم للشهود.
这确保了在提供证人保护和支助服务方面实现平稳过渡。 - إن انتخاب السيد بان المبكر سيعطينا فرصة للانطلاق وكفالة انتقال سلس إلى أقصى حد ممكن.
潘基文先生提早当选是确保尽可能平稳过渡的极时开端。 - ولا يزال تسليم الإرهابيين يواجه عقبات كثيرة، ولا يتم على نحو سلس ولا بسيط.
引渡恐怖分子仍然面临着诸多障碍,既不顺利,也不简单。 - وشملت المحادثات عدة مواضيع حاسمة تتعلق بسبل تشغيل دوائر المحكمة على نحو سلس وفعال.
此外还讨论了对于各法院顺利有效运作至关重要的各种问题。 - وأدى الجمع بين الأثرين المتناقضين إلى تراجع سلس في تغير معدل التسخين يتناسب مع تغير زاوية الهبوب.
这两种相反效应的结合导致以攻角来均衡加热率变化。 - ولا تزال هناك تحديات عديدة تعترض كفالة تحقيق انتقال سلس من بعثة الدعم الدولية إلى البعثة المتكاملة.
从马里支助团顺利过渡到马里稳定团仍然面临很多挑战。 - وتمت عملية نقل الموظفين إلى مكاتب مؤقتة على نحو سلس وبالحد الأدنى من توقف العمل.
工作人员搬到临时办公室的过程较为顺利,对工作的干扰不大。 - ويمكن أن يؤثر هذا على عمل مركزي البيانات والاتصالات السلكية واللاسلكية التابعين للأمم المتحدة على نحو سلس ومتسق.
这会影响联合国数据中心和电信枢纽的平稳和一贯运作。 - ويتيح لهم هذا التدبير سبلاً أخرى لتحقيق انتقال سلس إلى مرحلة ما بعد التعليم الثانوي؛
这项措施为他们顺利过渡至中学后教育提供了更进一步的保障。 - وبوجه عام، ساعدت تلك التطورات في ضمان إحراز تقدم سلس في بعثات الفريق.
总体来说,这些事态发展为确保专家小组顺利完成任务提供了帮助。 - وسيُيسَّر عمل المحكمة بشكل سلس في البداية بتقديم محطات عمل في حدود 100 محطة بدون مقابل.
3. 免费提供最多100个工作站将有助于法院顺利展开工作。 - وقد اتخذت اللجنة عدة خطوات هامة لكفالة تحقيق تسليم سلس في الوقت المناسب في المستقبل القريب.
委员会还采取了几个重要步骤,确保近期在适当时间平稳移交。 - وتتوقع الشعوب التي ترقبنا منّا أن ننتقل على نحو سلس إلى مرحلة الاضطلاع بعملنا الفعلي.
注视着我们的各国人民期待我们现在顺利地着手开展实际的工作。 - وينبغي لعمليات حفظ السلام أن تسهم في بناء السلام من أجل ضمان انتقال سلس نحو التنمية والاستقرار.
维和行动应有助于建设和平,保证向发展和稳定的平稳过渡。 - وتنم القيمة الراهنة عن تنفيذ سلس للميزانية مع انخفاض احتمالات تأخير البرامج الموافق عليها أو عدم تنفيذها.
从现值看,预算执行顺利,延迟或未执行核准方案的风险较小。