سكت造句
例句与造句
- كما يجب عليها أن تذكر القارئ، في مشروع الدليل، بأن الأمر في مشروع المادة 13 يتعلق بقيام الموفق بدور المحكم، وليس بتحول المحكم في وقت لاحق إلى موفق؛ فتلك حالة سكت عنها القانون النموذجي تماما.
指南草案中还应提醒读者注意,第13条草案中的问题是调解人担任仲裁员问题,而不是仲裁员随后变成调解人问题;这是示范法对之完全保持沉默的一个情况。 - وقالت إن المقترحات التي أعدها فريق مينسك، بما في ذلك تلك التي رفضتها أذربيجان خلال السنوات الست الأخيرة، أو التي سكت عنها وفد أذربيجان، عمدا، تشير إلى المشكلة من الجانبين، إضافة إلى مسألة وضع كراباخ العليا.
明斯克小组提出的所有建议,包括这六年来阿塞拜疆拒绝的而阿塞拜疆代表团绝口不提的那些建议都提到了两个阵营里的这个问题,尤其是上卡拉巴赫的地位问题。 - وعلاوة على ذلك، بما أن شرط التحكيم سكت عن مكان التحكيم ولغته، وأن الطرفين لم يحددا نتيجة لذلك شيئا بشأن أي من هاتين المسألتين الإجرائيتين، قررت هيئة التحكيم أن مكان التحكيم هو القاهرة، مصر، وأن لغة التحكيم هي العربية.
此外,由于仲裁条款没有涉及仲裁的地点和语言,而且鉴于当事人后来没有对此类程序事项作出决定,仲裁庭决定以埃及开罗为仲裁地点,以阿拉伯文为仲裁语言。 - ومع ذلك، فإنه إذا كان تعريف فيينا قد أحرز على " إقرار رسمي " دون شط، فإنه يطرح مع ذلك مشاكل دقيقة، سواء فيما يتعلق بالمسائل التي تناولها صراحة أو المسائل التي سكت عنها.
不过,如果维也纳定义在此范围内毫无疑问地具有其 " 正统性 " ,它依然在其所界定的内容和其所未界定的内容两方面都产生棘手的问题。 - إﻻ أن ممثلها سكت تماما عن الجرائم التي ارتكبتها سلطاتها ضد المدنيين الصرب اﻷبرياء في عمليتي " الوميض " و " العاصفة " التي قامت بها القوات العسكرية الكرواتية.
然而,克罗地亚代表却不谈克罗地亚当局在克罗地亚在 " 闪光 " 和 " 风暴 " 军事行动中对无辜的塞族平民所犯的罪行。 - ورغم أنه لا يوجد أي حكم في الدستور يتناول أو يحظر المثلية الجنسية بشكل صريح(24)، فقد لاحظ فريق Matrix للدعم أن العلاقة الجنسية بين الذكور مخالِفة للقانون في ليسوتو بحكم قانون اللواط، في حين أن القانون سكت تماماً عن العلاقة الجنسية بين الإناث(25).
矩阵支持团体注意到,虽然《宪法》没有明确规定或禁止同性恋, 但是根据莱索托《鸡奸法》,男性同性恋行为为非法行为,而在女性同性恋问题上,法律却避而不谈。 - وبالنسبة للتصرف الأول، فقد كان من الصحيح أن ذلك الاتفاق لبى مطلبا رئيسيا لناورو فيما يتعلق بالسيطرة على صناعة الفوسفات اعتبارا من سريان الاستقلال، ولكن تبين من سجل المفاوضات أن مسألة التنازل عن مطالبة إعادة التأهيل قد أثيرت ولم تلق قبولا، وقد سكت الاتفاق ذاته عن ذكر أي شيء بالنسبة لهذه النقطة.
关于前者,的确,该协定满足了瑙鲁的一项关键要求,即在独立时控制磷酸盐业,但谈判记录表明曾经提出放弃修复主张的问题,但没有得到接受,而且协定本身对此也没有提及。
更多例句: 上一页