سكايب造句
例句与造句
- وتقدم هذه الخدمات على أساس كل حالة على حدة للأفراد ومجموعات الأفراد باتباع أسلوب الاتصال المباشر والشخصي على حد سواء متى أمكن ذلك، وكذلك باستخدام وسائل الاتصال عن بعد مثل الهاتف والتداول بالفيديو وبرنامج سكايب للاتصال.
这类服务是针对个人和群体按个案提供的,在可能时采用直接和亲自接触的方式,也采用电话、视频会议和Skype等远程联系方法。 - وقد حظيت المبادرات المبتكرة الجديدة التي اتخذها المركز بالاعتراف وطُبقت على نطاق واسع في المنظمة، مثل مبادرة " المكتب الكامل " (إدارة ملفات البرامج بدون ورق)، واختبار استخدام " سكايب " للاتصال بالموظفين الفنيين المبتدئين في الميدان.
服务中心的创新举措,如超级办公室(方案的档案管理减少纸张)、试用网上电话Skype与在实地的初专干事通讯等,已经受到肯定并在组织内广泛应用。 - وأفاد المكتب القطري بأنه قد وفّى بالاشتراط المنصوص عليه في السياسات والإجراءات البرنامجية والتشغيلية من خلال التواصل مع شركائه المنفذين عبر الهاتف أو بواسطة برنامج سكايب أو الاتصالات اليومية، وأن اجتماعاته تلك تعقد مع الوزارات وغيرها من النظراء الحكوميين.
国家办事处指出,它通过电话、Skype或日常接触与执行伙伴互动,满足了《方案和业务的政策与程序》的要求,因此会议是在各部委和政府其他对口部门层面进行的。 - ' 4` إدارة الموارد المتاحة بصرامة أكبر وذلك لتعظيم الاستفادة منها (بما في ذلك تحسين التخطيط للسفر، وزيادة استخدام التداول بالفيديو وعن طريق برنامج سكايب (Skype)، والتعرف على مصادر الدعم والخبرات في كيانات الأمم المتحدة الأخرى، والاستعانة بالخبراء الاستشاريين)؛
㈣ 更严格地管理可用资源,以最大限度利用资源(包括改善差旅规划、更多利用视频会议和网络电话(Skype)、查明其他联合国实体可提供的支持和专门知识以及使用咨询人); - كما يوجد لدى إسرائيل أيضا برنامج لتعزيز الروابط بين الفلبينيين المقيمين لديها الذين يعملون في مجال الرعاية وبين أسرهم، بما في ذلك تدريب منظمات المغتربين الفلبينيين؛ وثمة برنامج مشترك بين أوكرانيا وإيطاليا يقدم تدريبا للأسر في وطنها على نظام سكايب للاتصالات الهاتفية.
以色列也有一个方案用于加强在其境内的菲律宾护理工作者与其家人的联系,包括培训菲律宾散居国外者组织;乌克兰和意大利之间的一个联合方案为留在国内的家庭提供Skype培训。 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلع مكتب المحاضرين التابع للإدارة بتنظيم 78 من برامج الإحاطة وتيسيرها في المقر بنيويورك، و 11 محاضرة خارج المقر في جميع أنحاء الولايات المتحدة، وإحاطتين عن طريق برنامج سكايب بحيث وصل إلى جمهور بلغ مجموعه ما يقرب من 700 4 شخص.
本报告所述期间,新闻部演讲事务处组织和协助举行了在纽约总部的78项简报方案活动、11次在美国各地的外部演讲活动和2次Skype情况介绍,外联受众总数约4 700人。 - كما أوصى المشاركون بأن تتواصل هيئات المعاهدات مع المنظمات غير الحكومية باستخدام تكنولوجيات جديدة مثل سكايب والتداول بالفيديو. وذكروا أن استخدام هذه التكنولوجيات ستيسره، حيثما أمكن، المكاتب الميدانية للأمم المتحدة، مع ضمان ألا يستحدث هذا الاستخدام حواجز جديدة في سبيل قدرة الأشخاص ذوي الإعاقة على الاستفادة من هذه التكنولوجيات.
与会者还建议条约机构通过Skype或视频会议等新技术,与非政府组织建立联系,联合国外地办事处可酌情为此提供方便,同时确保新技术不给残疾人了解会议情况制造新的障碍。 - كما ساهمت مؤسسة " سكايب " مساهمة جليلة في رفاه الموظفين إذ مكنت، بالتعاون مع حكومة لكسمبرغ، الموظفين العاملين في مناطق نائية في مراكز العمل الشاق من التواصل مع ذويهم مجانا أو بتكلفة متدنية وذلك باستخدام إصدارة خاصة من برنامج الحاسوب الذي صممته الشركة خصيصا للمفوضية.
天空网络电话公司(Skype)与卢森堡政府合作,使难民署在艰苦工作地点边远地区工作的员工能够利用该公司专门为难民署设计的专门版软件免费或者费用极低与其家人通话,为难民署员工福利作出贡献。 - وتشمل السبل الميزنة القائمة على النمو الصفري، وتشديد الضوابط على تعيين الموظفين وفرض سياسات صارمة على استقدام الخبراء الاستشاريين، والقيام بعمليات شراء مشتركة واستخدام الاتفاقات الطويلة الأجل بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة، والاستعانة بمصادر خارجية لأداء مهام من قبيل النشر على الإنترنت، وتحسين استخدام التكنولوجيا، والتداول بالفيديو واستخدام برنامج سكايب والحد من الاجتماعات والسفر.
这包括零增长预算编制、从严控制工作人员征聘和在聘用咨询人方面实行严格政策、与联合国其他机构一道联合采购和使用长期协议、外包网上出版等职能、更好地利用技术、视频会议、Skype并减少会议和差旅。
更多例句: 上一页