سقيفة造句
例句与造句
- 274- في سجن كوتونو، لاحظ الوفد وجود سقيفة خرسانية مستديرة في جناح القُصَر، ذُكر أنها تُستخدم لأغراض التدريس.
在科托努监狱,代表团看到在未成年人区有一圆形混凝土墙,据说是用于教学目的。 - وعموما ما تكون سبل الوصول إلى مبيدات الآفات متاحة للأطفال في المناطق الريفية، وإن أمكن للأطفال العثور عليها أيضاً في منازلهم أو في سقيفة الحدائق أو في مرآبات السيارات.
乡村地区儿童往往易接触到农药,但一些蹒跚起步的幼儿也有可能在家中、花园工具棚或汽车库内接触到农药。 - إنشاء آليات متابعة تمكن اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان من رصد حالة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة بشأن المصالحة الوطنية، ولا سيما برنامج سقيفة بالفا هات للاعتراف والصفح وتخليد ذكرى الضحايا، والجبر الجماعي
建立后续机制,使国家人权问题独立委员会能够监测真相与和解委员会关于民族和解建议的落实情况,特别是议事棚和纪念方案及社区赔偿 - كما أشار بيان لجنة أنموفيك إلى أن المخزن الذي عثر فيه على الصواريخ كان مستودعا حديث البناء نسبيا، وهذا غير صحيح فالمخزن بني منذ حوالي عشرين عاما وقد أعد ليكون سقيفة وليس مستودعا.
监核视委在其声明中称,有关导弹是在一个较近时期修建的仓库中发现的,这不是真实的。 该仓库是20多年以前修建的,是用作库房而非存放仓库的。 - وفضلا عن ذلك، فإن الموانئ في جمهورية بنما عُهد بإدارتها إلى مؤسسة خاصة بحيث يوجد في مداخلها حراس من القطاع الخاص في نقاط حركة السلع (دخولها وخروجها)، ومفتشون جمركيون، مما يمكن السلطات الجمركية من مراقبة سقيفة الميناء.
此外,巴拿马共和国授权私营企业管理港口,因此要私人保安人员在入境点出现,并指派海关关员驻守货物进出点,以便海关当局能监控港口区。 - (ب) إلغاء الحاجة إلى فتحات الصفاحات الهيكلية الجديدة وإغلاق فتحات الصفاحات القديمة المستخدمة للأنابيب الصاعدة الرئيسية لنقل الهواء وإلغاء الحاجة إلى تشييد سقيفة جديدة فوق السطح للمعدات الميكانيكية الجديدة التي ألغيت هي الأخرى (4 ملايين دولار).
(b) 消除新建结构板开口及关闭用于一次风道的旧开口的需要,以及为了放置也已取消的新机械设备而在屋顶兴建新机房的需要:400万美元。 - ينبغي أن تكون المساحة المعدة للتخزين على أرضية كتيمة وذلك لحماية الأرض من أي تلامس مع الخردة، ومن ثم حماية البيئة، ويجب بناء سقيفة لحماية محتويات المخزن من الأحوال الجوية السيئة عند الضرورة.
储存区应设在一个不会渗漏的区域,以便保护土地使之不能接触到任何废料,从而保护环境,而且设在一幢建筑或库房内洋保护库存物品免受天气的影响,当需要时。 - وتزود سقيفة التصنيف بأدوات للقطع وهي تلزم لتقطيع القطع المعدنية إلى الحجم الذي تتطلبه المواصفات، ولتقطيع القطع المركبة إلى أنواع مختلفة منفصلة من المعادن (مثال ذلك إزالة أنبوب نحاسي من صمام برونزي، أو إزالة الصلب غير القابل للصدأ من الحديد).
分选区装备有剪切工具,这对于将碎块剪切到规格的尺寸和将结构部件剪切分离(例如从黄铜阀门上卸下铜管,或将铁与不锈钢分开)为不同类别的金属都是必需的。 - عقد اجتماعات فصلية مع الحكومة، واللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، ومنظمات المجتمع المدني، لمراقبة تنفيذ لجنة تقصي الحقائق والمصالحة للتوصيات المتعلقة بالمصالحة الوطنية، والإبلاغ عن ذلك التنفيذ وإسداء المشورة بشأنه، ولا سيما برنامج سقيفة بالافا هات للاعتراف والصفح وتخليد ذكرى الضحايا والجبر الجماعي
与政府、国家人权问题独立委员会及民间社会组织举行季度会议,以监测和报告真相与和解委员会关于民族和解的各项建议执行情况并提出建议,特别关注议事棚方案、纪念活动和社区赔偿问题 - والجوانب السلبية الوحيدة التي وقفتها عليها اللجنة الفرعية تتمثل في تحمل الأسرة بصورة كاملة ثمن العلاج بالعقاقير، وفي حالة لا يمكن تفسيرها، تُرك فيها أربعة مرضى مزمنين لحالهم يعيشون بين القمامة في " سقيفة قديمة " ، ولو كان المستشفى يقدم لهم وجبات غذائية.
小组委员会发现的唯一缺点是药物治疗完全由家庭负担,以及被遗弃住在 " 旧棚 " 垃圾之中的四名慢性病患者令人费解的情况,尽管他们得到医院的食品。 - (ج) قاعة وسقيفة المكتبة مكانان فريدان؛ ويمكن التخفيف نوعا ما من أثر فقدان قاعة المكتبة عن طريق استخدام غرف المؤتمرات الجديدة 11 و 12 و 13 التي سيتم إنشاؤها في مبنى الجمعية العامة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر، كما يمكن التخفيف من أثر فقدان سقيفة المكتبة عن طريق الصالة الشرقية المنشأة حديثا في مبنى المؤتمرات في إطار مشروع المخطط العام؛
(c) 图书馆礼堂和顶楼是独特的空间:前者的损失可部分通过按照基本建设总计划在大会大楼里建立的第11、12和13号新会议室来减轻,后者的损失可通过基本建设总计划项目在会议大楼新建的东休息室来减轻;
更多例句: 上一页