سفينة صيد造句
例句与造句
- فقد قيل لنرسل السفن الحربية لضرب الصوماليين، بل أرسلوا السفن الحربية لضرب القراصنة الذين اعتدوا على ثروة الصوماليين وعلى رزق أطفالهم، وعندما تجدون سفينة صيد أجنبية اضربوها.
我们应当向袭击和强占索马里经济区和财富及其子女粮食的海盗派去战舰。 - ويوضح الاتفاق مسؤوليات دولة العلم في كفالة امتثال أي سفينة صيد ترفع علمها وتقوم بالصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية الخاصة بالحفظ والإدارة.
《协定》规定船旗国有责任确保悬挂其国旗在公海捕鱼的渔船遵守国际养护和管理措施。 - وقبل ما يزيد قليلا عن أسبوع، كانت نحو 40 سفينة صيد أوروبية تقف معطلة في بورت فيكتوريا نتيجة لعمل من أعمال القرصنة على واحدة منها.
一个多星期前,大约40艘欧洲渔船停滞在维多利亚港,原因是其中一艘船遭到海盗抢劫。 - وهذه المقاضاة قد تتضمن مشاكل ثبوتية صعبة، مثل محاولة إثبات انتهاك سفينة صيد تحمل علم الولايات المتحدة القانون أو النظام في بلد أجنبي.
这类起诉可能涉及困难的证据问题,例如证明悬挂美国国旗的渔船违反了某一项外国法律或条例。 - وهو يتيح ﻷي دولة أن تتولى قيادة أي سفينة صيد ترفع علم دولة أخرى عندما تكون الدولة صاحبة العلم المرفوع راغبة في ذلك أو تكون غير قادرة على قيادة السفينة.
它允许一国在船旗国同意或不能管制的情况下对悬挂另一国船旗的捕鱼船进行管制。 - 8-14 وثانياً، نظرت الدولة الطرف في الوضع عندما قرر صاحبا البلاغ التحول إلى مشغلي سفينة واشتريا سفينة صيد لها حقوق صيد محدودة.
14 其次,缔约国考虑了提交人决定成为渔船经营人并购买一艘拥有有限捕获资格的渔船之时的情况。 - ويجوز لدول الميناء أيضا أن تتخذ تدابير للتحقيق للتثبت مما إذا كانت سفينة صيد انتهكت عن طواعية في موانئها أحكام الاتفاق (المواد الثانية والثالثة والخامسة).
港口国还可采取检查措施,确定在其港口的渔船是否有意违反了《协定》的各项规定(第二、三和五条)。 - وتشدد الدولة الطرف على أن صاحب البلاغ لا يملك سفينة صيد وأنه من ثم لا يلبي متطلبات المادة ٥ من التشريع للحصول على رخصة صيد عامة.
缔约国强调说,提交人并不拥有自己的捕渔船只,因此,他不符合该法第5条有关获取一般捕捞许可的条件。 - بالإضافة إلى ذلك، أفادت اللجنة بأنها قد أُبلغت بأن مقاطعة تايوان الصينية ستضم إلى أسطولها 68 سفينة صيد بالخيوط الطويلة ترفع حاليا علم الملاءمة.
此外,印度洋金枪鱼委员会获悉,中国台湾省将把目前悬挂方便旗作业的68艘延绳钓船重新归入中国台湾省旗下。 - وأخيرا، تنص المادة السادسة أن الدول الأطراف ملزمة بتزويد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بجميع المعلومات المتصلة بكل سفينة صيد ترفع علمها والمدرجة في السجل الوطني لسفن الصيد.
最后,第六条规定缔约国有义务向粮农组织提供国家渔船记录中登记的悬挂其国旗的每艘渔船的所有资料。 - ويمكن أن يوجد مراقبون من طرف آخر على ظهر سفينة صيد بناء على طلب غير أنه منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، لم تكن هناك أية مصائد للبلوق بكميات تجارية.
并可应邀在渔船上派驻其他缔约方的观察员。 但《环形洞公约》生效以来,该地区不曾有商业捕捞赤鱿的活动。 - ويفترض المخطط أن أي سفينة صيد تابعة لطرف غير متعاقد ترصد وهي تقوم بأنشطة صيد السمك في المنطقة التنظيمية التابعة للمنظمة تهدد تدابير الحفظ واﻹنفاذ التي وضعتها المنظمة.
该办法认为,在北大西洋渔业组织管制区内进行捕鱼活动的非缔约国船只破坏了北大西洋渔业组织的养护和执法措施。 - فعلى سبيل المثال، رفعت إسبانيا دعوى ضد كندا، في قضية الولاية على مصائد الأسماك (إسبانيا ضد كندا)، بعد صعود ضباط زورق دورية كندية على متن سفينة صيد ترفع العلم الإسباني في أعالي البحار.
例如在渔业管辖权(西班牙诉加拿大)一案中,西班牙在加拿大一艘巡逻艇官员登上公海上一艘悬挂西班牙旗帜的渔船后,向加拿大提出诉讼。 - وباستثناء حالات القوة القاهرة، فإن هذه الأحكام تسمح لدولة الميناء برفض دخول سفينة صيد إلى مرافقها المرفئية إذا كانت لديها أسباب معقولة تجعلها تعتقد أن السفينة المعنية سفينة متورطة في صيد السمك غير مشروع وغير مبلغ عنه وغير الخاضع للتنظيم.
除不可抗力情况之外,这些规定将允许港口国不让渔船进入其港口设施,如果它有合理的理由相信,该船只是在从事IUU捕捞。 - وحظرت نيوزيلندا على رعاياها، بموجب قانون مصائد الأسماك لعام 1996، استخدام أي سفينة صيد أو نقل الأسماك في أعالي البحار إلا في حالة رفع السفينة لعلَم دولة " مسؤولة " .
新西兰根据其《1996年渔业法》,禁止未悬挂 " 负责任 " 国家国旗的本国国民使用渔船在公海捕鱼或运鱼。