×

سفينة الصيد造句

"سفينة الصيد"的中文

例句与造句

  1. ويجوز أن تكون التراخيص خاضعة لشروط(11)، ويُعتبر الترخيص لاغيا إذا انتفى حق سفينة الصيد في رفع علم الدولة التي أصدرت الترخيص(12).
    捕捞的授权应按照规定的条件进行,11 如渔船不再有权悬挂授权国的国旗,此种授权应视为已被撤消。 12
  2. وتتضمن هذه الأحكام في جوهرها الالتزام بكفالة وجود صلة حقيقية بين سفينة الصيد ودولة العلم، أي صلة تتيح الممارسة الفعلية لولاية دولة العلم.
    这些规定的核心是确保渔船与船旗国之间建立真正联系的义务,此种联系使船旗国能够有效行使管辖权。
  3. وأكدت بعض الوفود والمنظمات غير الحكومية على الحاجة إلى التأكد من وجود صلة حقيقية بين سفينة الصيد والمالك، كما شددت على الحاجة إلى تعريف تلك الصلة الحقيقية.
    有代表团和非政府组织强调指出,必须确保渔船和船东具有真正联系,还必须界定何为真正联系。
  4. ويجب أن تشمل هذه المعلومات البيانات ذات الصلة التي تسمح بتحديد سفينة الصيد والمالك أو المشغل وأية معلومات أخرى تتصل بالقرار الذي اتخذته هذه الدولة الطرف.
    通报应包括有助于识别渔船和船主或经营者的有关资料及其他任何与该缔约方作出决定有关的情况。 有关规定
  5. يونغ، ربان سفينة الصيد " كونغ - إل " تسلل غواصة تابعة لكوريا الشمالية إلى المياه اﻹقليمية لجمهورية كوريا.
    北朝鲜潜艇侵入大韩民国领水是由 " 东日 " 号渔船船长Kim In-yong先生发现的。
  6. ٣-٢ وفي عام ١999، كان صاحب البلاغ يعمل بصفته قبطاناً في شركة هايرنو (Hyrnó)، وهي الشركة المسجلة التي تملك سفينة الصيد فاتنيري (Vatneyri).
    2 1999年,提交人是Hyrnó公司----注册的捕捞船 " Vatneyri " 船东的一位船长。
  7. وفيما يتعلق بالحاﻻت التي يحدث فيها اﻻخﻻل بالتدابير، فيطلب من دولة العلم المعنية أن تخطر اللجنة الدولية لحفظ أسماك تون المحيط اﻷطلسي باﻹجراءات التي اتخذتها لمعالجة اﻻنتهاك في مواجهة سفينة الصيد التي ترفع علمها.
    对于发生违规的情事,有关的船旗国应通知大西洋金枪鱼养护委员会它对于悬挂该国旗帜的渔船的违规行为采取了何种行动。
  8. ولوحظ أن شرح الأمم المتحدة الحالي للمادة 5 سلَّم برأي بعض البلدان بأن سفينة الصيد يمكن أن تشكل منشأة دائمة، في حين أن الاقتراح قد يؤثر على هذا التفسير.
    有与会者指出,联合国目前关于第5条的评注认可一些国家的观点,即一艘渔船即可构成一个常设机构,而这一建议可能影响到对该条的解释。
  9. وبعد دخول سفينة الصيد المياه الإقليمية للولايات المتحدة، أدين المدعى عليه بموجب القانون التشريعي للولايات المتحدة المطبق لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية (18 U.S.C. § 2280).
    在渔船进入美国水域后,根据美国执行《制止危及海上航行安全非法行为公约》的成文法(《美国法典》第18卷第2280条),被告被起诉。
  10. إن القيام بأنشطة صيد بدون رخصة أو بأنشطة صيد مخالفة ﻷحكام الترخيص سوف يعــرض سفينة الصيد إلى إجراءات تجريدها من الجنسية القبرصية وحذفها من سجــل السفــن القبرصية.
    在没有捕鱼许可证的情况下进行渔捞活动或在违背许可证规定的情况下进行渔捞活动的渔船,将被吊销其塞浦路斯船籍并从《塞浦路斯船只登记册》上除名。
  11. وتتمثل تسوية تلك المشاكل في قدرة سفينة الصيد على تغيير العلم بأن ترفع علم دولة مﻻءمة غالبا ما ﻻ يكون للسفينة أي صلة حقيقية بها، وذلك هربا من تدابير الحفظ واﻹدارة المتفق عليها دوليا في أعالي البحار التي يتعين على دولة علمها تطبيقها.
    更严重的是,渔船能够改挂与其并无真正联系的方便国国旗,以逃避自己的船旗国本会执行的国际上商定的公海养护和管理措施。
  12. وفي عام 1998، أنشأ الاثنان بالاشتراك مع شخص ثالث شركة خاصة هي شركة فاغريمولي إهف Fagrimúli ehf، واشتروا سفينة الصيد " سفين سفينسون " التي كانت لديها رخصة صيد عامة.
    1998年,他们同另一人一起成立了一个名为Fagrimúli ehf的私人公司,并购买了渔船Sveinn Sveinsson, 该船拥有普通捕捞许可证。
  13. ووفّر برنامج دعم الرهائن التابع للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة، الممول من الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول التي تكافح القرصنة قبالة سواحل الصومال، الدعم الطبي لأفراد طاقمي سفينة الصيد ناهام 3 (Naham 3) والسفينة التجارية برانتالاي (Prantalay 12).
    禁毒办人质支助方案在支助各国采取举措打击索马里沿海海盗行为信托基金的资助下,已向Naham 3号和Prantalay 12号船员提供了医疗支助。
  14. بيد أن هذا لا يسري إذا كانت ملكية السفينة قد تغيرت وقدم المالك الجديد أدلة كافية على أن المالك السابق لم تعد له أي مصالح قانونية أو انتفاعية أو مالية في سفينة الصيد أو أي سيطرة عليها.
    然而,如渔船的所有权此后已有改变,新船主提出充分证据表明前船主与该渔船不再有任何法律、受益或财务关系,也不再拥有该渔船的控制权,上述规定则不适用。
  15. واقترح وضع نظام خاص لسفن الصيد، من شأنه أن ينص على مسؤولية الدولة التي يملك مواطنوها سفينة الصيد الضالعة في صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه أو يعملون على ظهر هذه السفينة كربابنة أو أفراد الطاقم، هذا إضافة إلى مسؤولية دولة العلم.
    有代表团建议为渔船制定一项特别制度,除规定船旗国的责任之外,还规定其国民拥有的渔船参与非法、不报告和不管制的捕鱼、或在这种船上担任船长或船员的国家的责任。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "سفينة السلحفاة"造句
  2. "سفينة السجن"造句
  3. "سفينة الحرية"造句
  4. "سفينة الأمل"造句
  5. "سفينة إنزال دبابات"造句
  6. "سفينة العلم"造句
  7. "سفينة القيادة"造句
  8. "سفينة النجاة"造句
  9. "سفينة الولايات المتحدة"造句
  10. "سفينة بخارية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.