×

سفاح القربى造句

"سفاح القربى"的中文

例句与造句

  1. ورحبت بمبادرة مكتب شؤون المرأة في نشر شريط فيديو تعليمي بشأن سفاح القربى ولكنها تساءلت عن أسباب عدم حل أي من حالات سفاح القربى المبلَّغ عنها.
    她欢迎妇女事务局发行关于乱伦的教育录象带的举措,但是她问,为什么报告的乱伦案件一个也没有得到处理。
  2. ورحبت بمبادرة مكتب شؤون المرأة في نشر شريط فيديو تعليمي بشأن سفاح القربى ولكنها تساءلت عن أسباب عدم حل أي من حالات سفاح القربى المبلَّغ عنها.
    她欢迎妇女事务局发行关于乱伦的教育录象带的举措,但是她问,为什么报告的乱伦案件一个也没有得到处理。
  3. وأضافت أنه يُنتظر أن يتم تحديث التعديلات على قانون (معاقبة) سفاح القربى لعام 1948 وقانون الجرائم ضد الأشخاص لعام 1864 بحيث ينسجمان مع الواقع.
    预期1948年《乱伦(惩治)法》和1864年《侵犯人身法》的修正案的通过将使那些法律现代化,使其符合当今现实。
  4. (ج) يشترط على الأم التي ترغب في تسجيل طفلها المولود في إطار الاغتصاب أو سفاح القربى أو خارج كنف الزوجية أن تطلب تقريراً من الشرطة لفتح تحقيق في ظروف إنجاب الطفل؛
    遭强奸或乱伦后所生子女或非婚生子女的母亲若要为其进行登记,必须请求警方出具报告,对儿童孕育时的情况展开调查;
  5. وعندما يتم ارتكاب سفاح القربى مع الأطفال، كثيرا ما يعتبر أنه ناجم عن اعتقاد بأن الأطفال " ملك " لأبويهم يمكن استخدامه بأي طريقة يختارونها.
    10 就凌辱儿童的乱伦行为而言,人们常常认为起因于儿童是父母的 " 财产 " 、可以任意使用的观念。
  6. ولمساعدة الأطفال الذين يتعرضون للخطر، اتُخذت مؤخرا إجراءات لجمع البيانات عن سفاح القربى ولإنشاء عيادات لعلاج الأطفال من الأمراض النفسية والرِضّية ومركز وطني معني بالأمراض الرضّية والعنف.
    5. 为了协助处境危险的儿童,最近已采取行动收集关于乱伦的数据,为儿童建立精神错乱和精神创伤诊所并创建一个精神创伤及暴力国家中心。
  7. ولمعالجة النواحي المختلفة من العنف القائم على نوع الجنس، تتم حاليا مراجعة قانون العنف المنزلي وقانون الجرائم الواقعة على الأشخاص، وقانون معاقبة سفاح القربى وما زال مشروع قانون التحرش الجنسي قيد النظر.
    为解决各种危害妇女的暴力行为问题,目前正在审查《家庭暴力法案》、《侵犯人身法案》和《乱伦惩处法案》;一项关于性骚扰的法案也在审议之中。
  8. ١٣- وباﻹضافة إلى العنف المنزلي ضد الزوجات والشريكات فإن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( وغيرها من المنظمات المعنية بحقوق الطفل تشير إلى أن حاﻻت سفاح القربى واﻻعتداء الجنسي ضمن اﻷسرة تشكل قضية تثير قلقاً بالغاً في البرازيل.
    除对妻子和生活伴侣的家庭暴力之外,联合国儿童基金会和其它关注儿童权利的组织还指出,家庭中的乱伦和性虐待问题在巴西也是一个十分令人关注的问题。
  9. ويساور اللجنة القلق من أن المواقف الحالية المتخذة تجاه جريمة سفاح القربى كما تتبدي هذه المواقف، ضمن جملة أمور، من العقوبات الخفيفة التي توقع على ارتكاب هذه الجريمة وكذلك العقوبات التي توقع على جريمة الاغتصاب إنما تعطي للمجتمع انطباعا بأن هذه الاعتداءات على حقوق الإنسان لا تشكل جرائم جسيمة.
    委员会感到关切的是,对乱伦罪和强奸罪的从轻处罚特别反映了当前人们对这些罪行的态度。 这种态度使人觉得这种侵犯人权行为不是严重的罪行。
  10. وتشعر اللجنة بالقلق بشكل خاص للتأخير في إقرار مشروع قانون لتعديل قانون الجرائم ضد الأشخاص لعام 1864، وتعديلات قانون (عقوبات) سفاح القربى لعام 1948، وقانون العمالة (المساواة في الأجور بين النساء والرجال) لعام 1975، وعدم وجود تشريع بشأن التحرش الجنسي.
    委员会特别注意到,拖延通过《1864年侵犯人身罪行法》修正法案、《1948年乱伦(治罪)法》修正案以及《1975年就业(男女同酬)法》修正案,并且缺乏有关性骚扰问题的立法。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "سفاح"造句
  2. "سفاجة"造句
  3. "سفا"造句
  4. "سف"造句
  5. "سغران"造句
  6. "سفاح محارم"造句
  7. "سفار"造句
  8. "سفارات"造句
  9. "سفارات أستراليا"造句
  10. "سفارات أوغندا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.