سعر الشراء造句
例句与造句
- وعﻻوة على ذلك ، فقد رأت محكمة اﻻستئناف أيضا وجوب تسديد فوائد على سعر الشراء )المادة ٨٧ من اﻻتفاقية( .
此外,上诉法院还认为,应当支付货款的利息(《销售公约》第78条)。 - ولم تقدم الشركة أدلة كافية لتقييم سعر الشراء الحقيقي للأوراق النقدية التي أُبطِلت قيمتها النقدية التي اشترتها شركة " SGE " .
该公司未提供充分证据据以评估SGE所购废止钞票的实际购买价格。 - ولم يكن الطرفان قد حددا سعر الشراء فقامت المحكمة بتحديده عمﻻ بالمادة ٥٥ من اﻻتفاقية .
进货价格不是由当事各方确定的,而是由法院通过适用《销售公约》第55条确定的。 - وتشير الاتفاقات وملحقاتها إلى أن سعر الشراء الإجمالي للمعمل والمعدات هو 361 097 3 دولاراً أمريكياً.
从协议及其修订件可以看出,固定设施和设备的购价合计为3,097,361美元。 - ورأت المحكمة أن هناك عقدا أبرم على الوجه الصحيح وان لم يتناول طرفاه جميع النقاط ذات الصلة ، مثل سعر الشراء .
法院认为,合同已有效地订立,只是当事各方未处理进货价格等一些有关问题。 - وأقام السمسار دعوى ضد الجهة المطالبة في محكمة إيطالية لاسترجاع الفرق بين سعر الشراء الأصلي وسعر بيع السندات.
Pasfin就证券的原始购买价和出售价之差在一家意大利法院对索赔人提起了诉讼。 - وكقاعدة، ينبغي أن يكون سعر الشراء الإجباري لملك معادلا لقيمته السوقية بالإضافة إلى تعويض عن أي ضرر آخر.
通常,某一财产的强制性购买价格应相当于其市场价值加上为任何其他损害所提供的赔偿。 - يأخذ هذا المبلغ في الاعتبار سعر الشراء الأصلي والتحسينات الرأسمالية الرئيسية ومعامِلاً لآثار التضخُّم ومعامِل خصم عن الاستعمال السابق().
此价考虑了最初购买价、主要装备改造费、认可通货膨胀影响因数和在先使用折扣因数。 - وفي الحاﻻت التي يتعذر فيها على صاحب المطالبة توفير مستندات سابقة على الحرب يتحدد سعر الشراء في الكويت لعام ٠٩٩١ بعدد من الطرق.
如果索赔人未能提供战前单证,则通过几种方法来确定1990年科威特购买价。 - وحيث أن اتفاقية البيع نصت على حرية التعاقد، فلم يكن من المقرر تحديد ما اذا كان سعر الشراء مطابقا لسعر السوق الجاري أم لا.
由于《销售公约》规定了合同自由,因此无法确定货款是否符合当时的市场价。 - هذا المبلغ يأخذ في الاعتبار سعر الشراء الأصلي، والتحسينات الرأسمالية الرئيسية، ومعامِلاً يعكس آثار التضخُّم، ومعامِل خصم عن الاستعمال السابق)().
此价考虑了最初购买价、主要装备改造费、认可通货膨胀影响系数和在先使用折扣系数。 - هذا المبلغ يأخذ في الاعتبار سعر الشراء الأصلي، والتحسينات الرأسمالية الرئيسية، ومعامِلاً يعكس آثار التضخُّم، ومعامِل خصم عن الاستعمال السابق)().
此价考虑了最初购买价、主要装备改造费、认可通货膨胀影响因数和在先使用折扣因数。 - ٨٤- وفي الحاﻻت التي يتعذر فيها على صاحب المطالبة توفير مستندات سابقة على الحرب يتحدد سعر الشراء في الكويت لعام ٠٩٩١ بعدد من الطرق.
如果索赔人未能提供战前单证,则通过几种方法来确定1990年科威特购买价。 - تحديد وتقدير الأصول غير المادية (مثل العلامات، وقوائم الزبائن، والإرشادات) لدى تحديد سعر الشراء فيما يتصل بالائتلافات التجارية.
在与企业合并有关的购买价分配方面对无形资产进行鉴定和估价(例如品牌、客户名单、食谱)。 - وبموجب اتفاق مبرم، يستبقي المشتري في الولايات المتحدة نسبة 10 في المائة من سعر الشراء لتغطية مطالبات الضمان المحتملة خلال فترة الضمان.
根据协议,美国买家扣留了10%的购买价款,以支付在保修期内提出的潜在保修索赔。