×

سطور造句

"سطور"的中文

例句与造句

  1. ويجب الاعتراف بمن يعيشون في فقر " كأشخاص فاعلين " يلزم أن يملوا سطور حياتهم بأنفسهم.
    这些穷人应被视为需要主宰自己生活的 " 主人 " 。
  2. ومن شأن عرض المعلومات بشكل قياسي أكبر في البلاغ الأولي على غرار سطور جدول محتويات هذه الوثيقة أن يُيسر تجميع المعلومات.
    按照本文件的目录在初次信息通报中以较标准的方式提供信息,将有助于信息的汇总。
  3. إلا أنه لا تزال هناك بعض العمليات اليدوية متبقية لتغيير مكان بعض سطور البيانات، ولمراعاة العناصر التي لم يجهزها نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    但仍有一些手工操作,以改变一些报表科目的位置,或纳入综管系统没有处理的内容。
  4. " الأمم المتحدة في سطور " (بالصيغتين المطبوعة والإلكترونية) و " الصورة والحقيقة " (بالصيغة الإلكترونية فقط)؛
    (c) 《联合国简报》(印刷本和在线公布)和《形象与事实》(仅在线公布)两本小册子的新版本;
  5. (ج) طبعتان جديدتان لكتيبين، الأمم المتحدة في سطور (UN in Brief) (بالصيغتين المطبوعة والإلكترونية) والصورة والحقيقة (Image and Reality) (بالصيغة الإلكترونية فقط)؛
    (c) 《联合国简报》(印刷本及网上)和《想象与现实》(仅在网上)两本小册子的新版本;
  6. وهكذا فإن من الممكن أن ترد نفس القضية وأن يرد نفس المحكوم عليه في عدد من أجزاء الجدول على سطور مختلفة تتعلق بمواد مختلفة من قانون العقوبات.
    因此,同一起案件和同一个被判有罪之人可能会出现在该表的不同部分和不同行列中。
  7. من الوارد تحويل الأموال الضرورية من سطور ميزانية خدمة المؤتمرات إذا كان من المطلوب تقديم مثل هذه الخدمات إما من خلال الأفراد الاستشاريين أو في ظل عقود مع شركات.
    可从会议事务预算细目项下拨出必要资金,用于支付提供服务的个体顾问人员或按合同提供服务的公司。
  8. وعلى ذلك يمكن أن ترد نفس القضية الجنائية ونفس الشخص المحكوم عليه في أجزاء مختلفة من الجدول على سطور مختلفة تقابل المواد المختلفة في قانون العقوبات.
    因此,同一起案件和同一个被判有罪之人可能会根据《刑法》的不同条款而出现在本表的不同部分和不同行列中。
  9. ولا تبرز من بين سطور مشروع القرار الجورجي بشأن اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا سوى الرغبة في تعزيز ادعاءات جورجيا بشأن سيادتها على أراضي أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
    格鲁吉亚关于难民和流离失所者的决议草案背后的唯一真实意图是支持格鲁吉亚对南奥塞梯和阿布哈兹领土的主权要求。
  10. (ج) تجميع دليل للاستخدام يصف وصفا دقيقا أي الحسابات تم إدماجها في مختلف سطور البيانات المالية، وكذلك كيفية تقسيم أرصدة الحسابات الدائنة والمدينة بين الأصول والخصوم.
    (c) 编写一个手册,确切说明哪些账目并入财务报表内的不同科目以及贷方和借方账户结余如何在资产和负债之间分列。
  11. تم القيام بأدنى قدر من التعديل في سطور الميزانية 1101 و1104 و1107 لتغطية التغيرات في المرتبات والمخصصات للموظفين في الفئات الفنية والأعلى.
    现已对预算细目1101、1104和1107 作了微小调整,旨在反映出专业人员和更高职等的工作人员的薪金和津贴方面发生的变化。
  12. وترى رومانيا أنه من أجل إدارة عمليات ناجحة مثلما حدث في السلفادور وكمبوديا وموزامبيق وناميبيا، من الضروري الكف عن التنقيب بين سطور الميثاق عن مبرر لعدم اتخاذ إجراء.
    罗马尼亚认为,为了实现比在纳米比亚、柬埔寨、萨尔瓦多和莫桑比克更有成效的行动,不应当到《宪章》中去寻找无谓的根据。
  13. وقال إن وفده يﻻحظ أن الترجمة الشفوية إلى اللغة العربية سيئة للغاية؛ حيث يتوقف المترجم عن الترجمة لفترة وجيزة ثم يتخطى عدة سطور أو فقرات كاملة من بيانات الوفود.
    利比亚代表团注意到,其他语文口译成阿拉伯文,质量极差;译员有时停止口译片刻,将发言稿的数行内容、甚至整段内容漏掉。
  14. 22- وليتيسر توافر كافة المعلومات المفيدة المضمنة في المصفوفات المفردة تشتمل المصفوفة المتصلة بالنهج التقني والتشغيلي على سطور مسخَّرة لجمع معلومات تقنية لا تخضع لتقييم مستوى تطبيق الإجراءات الوقائية.
    为了确保表格中载列所有相关信息,关于技术和操作办法的表格中有一些设计来收集技术信息的栏目,这些信息并非预防措施适用程度评价的对象。
  15. تبيِّن كل سطور هذا المقترح أنّ ثمة حاجة ملحّة لبدء التفكير مليّاً على المستوى العالمي في مدى أهمية التمويل البالغ الصغر والمسائل المتصلة به من أجل تهيئة بيئة قانونية تمكينية للمنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    " 七. 结论 如本建议通篇所示,迫切需要全面反思小额金融和相关事项的重要性,以创建有利于微型企业和中小型企业的法律环境。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "سطوح"造句
  2. "سطوة"造句
  3. "سطو"造句
  4. "سطل"造句
  5. "سطع"造句
  6. "سطوع"造句
  7. "سطول"造句
  8. "سطى"造句
  9. "سطي"造句
  10. "سطيح"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.