سرعة التقدم造句
例句与造句
- )ﻫ( إن سرعة التقدم التكنولوجي في ميدان المعلومات، وعلى اﻷخص تأثيره القوي والمستمر على اﻻتجاهات نحو عولمة اﻻقتصاد العالمي، تشكل تحديا رئيسيا آخر للمنطقة.
(e) 信息领域技术进步的速度,特别是其对世界经济日益全球化趋势的强大和持续的影响,是对本区域的另一个重大的挑战。 - وتنطوي سياسة التنقل على حوافز من قبيل زيادة سرعة التقدم الوظيفي وذلك من أجل تشجيع الموظفين على الانتقال إلى نيروبي واللجان الإقليمية غير اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
调动政策中包括一些激励措施,如职业方面更快的提升,以便鼓励工作人员调到内罗毕及欧洲经委会以外的其他区域委员会。 - ومن المبررات الأخرى التي تفسِّر الآثار الإيجابية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات على النمو سرعة التقدم التكنولوجي وشدة الطلب التي تميز قطاع تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في معظم البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
信通技术对增长的积极效果也由技术的快速进步和大多数经合组织国家信通部门明显的强有力需求所证实。 - وثمة حاجة إلى بذل جهود رئيسية لزيادة سرعة التقدم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل على هدي من مبادئ من قبيل مصالح الطفل المثلى وعدم التمييز.
需要作出重大努力,以儿童的最大利益和非歧视等原则为指导,更加迅速地在实现世界首脑会议各项目标方面取得进展。 - وثمة حاجة إلى بذل جهود رئيسية لزيادة سرعة التقدم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل على هدي من مبادئ من قبيل مصالح الطفل المثلى وعدم التمييز.
需要作出重大努力,以儿童的最大利益和非歧视等原则为指导,更加迅速地在实现世界首脑会议各项目标方面取得进展。 - وكانت سرعة التقدم نحو تخفيض نسبة من يعيشون في فقر مدقع في أمريكا اللاتينية سرعة مقبولة في عام 2008، في حين أُحرز بعض التقدم فيما يتعلق بالحد من الجوع.
在2008年之前,拉丁美洲和加勒比区域将极端贫穷人数减少一半的进展速度适足,同时在减少饥饿方面有一定进展。 - وبالنظر إلى أن برامج الانتقال تعتمد على مدى الاتساق في تنفيذ مجموعة متنوعة من الأنشطة، فإن سرعة التقدم تتوقف أيضا على تمويل جميع أولويات العناصر المحددة والمتفق عليها أثناء عمليات التخطيط والتقييم المشتركة.
因为过渡方案取决于各种活动的统一开展,所以进展速度也取决于联合规划和评估进程中确定和商定的所有计划内优先事项都得到供资。 - وسوف تزيد الاتفاقات المبرمة مؤخرا مع الشركاء التقنيين والماليين، بما في ذلك الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي، من سرعة التقدم في ذلك المجال.
最近同包括全球防治艾滋病、结核病和疟疾基金、世界银行和非洲开发银行在内的技术和经济合作伙伴达成的协议将进一步加快在这个领域的进展。 - وسيتم الحرص على تقييم الطابع الواقعي للنتائج الحالية أو الجديدة على نحو خاص والأهداف ذات الصلة على أساس سرعة التقدم والوضع السياسي في البلد عموما؛ هناك حاجة إلى زيادة توضيح النتائج والروابط مع الشركاء الآخرين.
应尤其注意评估当前或新的结果的现实性,以及特定国家进展步伐和总体政局下的有关目标;还应更好地阐明产出和与其他伙伴的联系。 - وقد أدّت هذه الإنجازات إلى تصنيف عمان في المرتبة الأولى في العالم من حيث سرعة التقدم المحرز في مجالي الصحة والتعليم، وفقاً لتقرير التنمية البشرية لعام 2010، الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
据联合国开发计划署(开发署)《2010年度人类发展报告》,上述这些成就使阿曼身居世界上在卫生和教育方面进展步履最快的国家之一。 - وبسبب الزيادة الدائمة في سرعة التقدم التكنولوجي، والعولمة الاقتصادية والتخصص في الإنتاج، وبسبب تزايد الاعتماد المتبادل بين الدول، يتعين على الحكومات تنمية هياكل أساسية واسعة للطاقة لتلبية الطلب المتزايد على الكهرباء.
由于技术进步、经济全球化和生产专门化的速度前所未有地加快,也由于国家间的相互依赖不断增加,各国政府必须建立起广泛的能源基础设施,以满足日益增长的电力需求。 - 2-3 لقد أدت سرعة التقدم التكنولوجي في العقود القليلة الماضية في مجالات النقل والحساب والاتصالات، بما في ذلك إنشاء شبكة الإنترنت والتجارة الإلكترونية، إلى أن تسعى الشركات إلى الاستفادة من موارد الإنتاج البعيدة ومكنتها من خدمة أسواق متزايدة الاتساع.
3. 过去几十年间,在交通、计算机及包括因特网和电子商务的发展在内的电信技术方面出现了飞速的发展,使得企业能够利用更遥远的资源进行生产并能够为更大的市场提供服务。 - واختتم بقوله إن المشاكل البيئية التي ازدادت سوءا بسبب أزمة الغذاء والتغييرات المناخية ماضية في تقدمها بخطى متسارعة، مما يجعل قدرة المؤسسات البيئة على الاستجابة غير كافية؛ وبالرغم من ذلك، فهناك مقترحات مطروحة ويتعين على الدول الأعضاء أن تحدد سرعة التقدم في المفاوضات، ومن ثم يتسنى التحرك إلى ما بعد مرحلة التشاور.
粮食危机和气候变化加剧的环境问题越来越严重,环境机构的应对能力已不相称;但建议已摆在桌上,现在需要的是会员国加快商谈步伐,走出协商阶段。 - وهذا الموضوع لا يمكن مناقشته دون الاعتراف بالمفارقة الكامنة في حقيقة أن المعدل الذي يتزايد به اتساع الهوة بين الأمم المتقدمة النمو والأمم النامية يتعادل مع سرعة التقدم التقني والتكنولوجي الذي كان من المنتظر أن يجمع شمل الأمم والشعوب، ويولد الثروات للجميع.
讨论这个问题就必须承认这样一个咄咄怪事,即发达国家和发展中国家之间的发展差距不断扩大,其速度恰恰与应弥合各国和各国人民之间差距并为大家创造财富的工艺和技术进步相一致。 - نشدد على الصلات الراسخة بين سرعة التقدم نحو بلوغ الأرقام المستهدفة في خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، التي تأكدت من جديد في إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة، وبين حجم الاستثمارات المقدمة للأمن الغذائي والزراعة والتنمية الريفية، وإنتاج الأغذية وتصنيعها وتوزيعها وطريقة توجيهها واستخدامها بكفاءة.
我们强调实现《联合国千年宣言》重申的《世界粮食首脑会议行动计划》的目标取得迅速进展与粮食安全、农业、乡村发展、粮食生产、加工和分配方面投资的规模、方向和有效利用之间的内在联系。