سخط造句
例句与造句
- وتنعكس العنصرية في استنساخ الرسوم الكاريكاتورية في الصحف اليومية الأوروبية، مما أثار سخط المسلمين في العالم أجمع.
种族主义在欧洲各家日报转载讽刺漫画中得到了反映,这些漫画冒犯了全世界的穆斯林。 - وقد رأى البعض أن هذا التحقيق قد بوشر لتهيئة سخط الجمهور على القضاء.
一些治安推事认为,举行这种听证会是为了讨好公众,使公众能够发泄他们对司法系统的厌恶之情。 - وفي الختام، قال الرئيس في تعليقه إن العولمة جاءت معها بمشاعر سخط وتحديات وفرص قديمة وجديدة على حد سواء.
" 66. 最后,主席说,全球化带来新的和旧的不满挑战和机会。 - ولا بد أن نعمل الآن من أجل إنقاذ العالم من سخط المستضعفين ومن إفراط الأقوياء في حياة الترف والقمع الذي يمارسونه.
我们现在必须行动起来拯救世界,使之免受弱者的愤怒和强者的奢侈和压迫之害。 - وتعهدت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، من جانبها، بالنظر على وجه السرعة في أسباب سخط هذه الجماعة ومعالجتها بأفضل ما في استطاعتها.
刚果民主共和国政府则已承诺迅速调查不满情绪的根源,并尽最大努力加以解决。 - وكررا اﻹعراب عن سخط الوﻻيات المتحدة وروسيا إزاء مذبحة راتشاك التي راح ضحيتها ألبان من كوسوفو، مما ﻻ يمكن تبريره.
美国和俄罗斯联邦强调对于在拉察克发生的对科索沃阿尔巴尼亚族人的屠杀表示愤怒。 - وهناك أيضا سخط متزايد لأن التدخلات العسكرية المتكررة تمنع استئناف المساعدات الإنمائية، والفرص الاقتصادية، وتحسين الأحوال المعيشية.
还有更多人恼怒军队的一再干预,阻碍了发展援助、经济机会的恢复,以及生活条件的改善。 - وقد أدى هذا التحويل للموارد، وما نتج عنه من انخفاض في مستويات المعيشة دون شك، إلى سخط شديد وربما إلى وضع متفجر في هاتين المقاطعتين(23).
财富转移和低生活标准无疑将导致这些省份居民严重的不满和潜在动荡。 23 - وفي بعض البلدان، يتمثل رد الفعل العام الفوري في الانسحاب من العملية السياسية، بينما يتجسد في بلدان أخرى في صورة سخط وانتقادات.
17 在一些国家,公众的直接反应是退出政治进程;在另一些国家,则是愤怒和批评。 - وتلك الأعمال، باستهدافها المدنيين الأبرياء والهياكل المدنية، لم تشكل تحديا لشعورنا بالأمن فحسب، بل أيضا أثارت سخط ضمائرنا.
以无辜平民和民用建筑为目标的这些行径不仅对我们的安全感提出了挑战,而且侮辱了我们的尊严。 - وقد أظهرت أعمال الشغب بسبب الغذاء التي كانت عنيفة بشكل خاص في واغادوغو وبوبو ديولاسو سخط السكان وقلقهم في سياق صعب أصلاً.
饥饿骚乱在瓦加杜古和博博迪乌拉索最为激烈,表明了已经处于困境中的人民的不满和担忧。 - إذ لا يسعنا إلا أن نقول إنها مبعث سخط بالغ بالنسبة للكثير من العراقيين.
我们还需要提出多国部队 -- -- 我们必须说,该部队对许多伊拉克人是一个严重的刺激因素 -- -- 撤离该国的期限。 - ولا تزال الحكومة مَدينة بمرتبات وأجور مستحقة تشكِّل عبئاً كبيراً على الاقتصاد، وقد أثار تراكم المستحقات سخط موظفي الخدمة المدنية وأدى إلى قيامهم بإضرابات.
政府至今欠有薪金和工资,给经济造成了巨大负担,而且,累积的欠款已导致公务员的不满和罢工。 - 61- وقد أُبلغ الخبير المستقل بالحوادث الخطيرة المرتكبة في بواكيه، والناجمة عن سخط المقاتلين السابقين على ظروفهم والوسائل المتاحة لإعادة تأهيلهم.
独立专家了解了在布瓦凯发生的严重事件,该事件是因前战斗人员对他们重返社会的条件和手段不满而造成的。 - وقد اعتمدت الجمعية الوطنية القانون لكن الرئيس رفض الموافقة عليه بسبب سخط الجماهير الشعبية التي تعتبر سن 16 سنة منخفض أكثر مما ينبغي لتخويل الحق في الزواج.
国民议会通过了该法律,但总统考虑到公愤而拒不同意该法案,公众认为16岁的结婚年龄过低。