سجن انفرادي造句
例句与造句
- وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ الأمين العام عن تسجيل ادعاءات تفيد باحتجاز أطفال في سجن انفرادي في قاعدة باغرام الجوية(158).
157 另外,秘书长还报告说,在Bagram空军基地还有被单独囚禁的儿童。 158 - وفيما يتعلق بالفقرة 4 من المادة 9، يجادل صاحب البلاغ بالقول إن احتجازه في سجن انفرادي حال دون طعنه في شرعية احتجازه().
关于第九条第4款,提交人辩称,因为他被单独监禁,从而无法质疑拘留是否合法。 - وعاد مقدما البﻻغ إلى السجن المركزي بعد إدانتهما، ووضعا في سجن انفرادي ضمن المنتظرين لﻹعدام، حيث مكثا خﻻل فترة استئنافهما للحكم.
提交人在被判罪后便返回中央监狱并在死囚牢房被单独监禁,他们在上诉期间留在那里。 - أما روموالدو أنغويي فلم يكن محتجزا في سجن انفرادي فحسب، بل كان مقيد اليدين في زنزانته.
据猜测,这是对其答应当局要对同伙提出不利的证词,然后又不履行这一承诺而遭受的进一步惩罚。 - 37- ومما ينال بصفة خاصة من الضمانات المشار إليها أعلاه، أن يوضع الأشخاص المحتجزون في سجن انفرادي أو في أماكن احتجاز مجهولة الهوية.
当被拘留者被单独关押或关押在未透露地点的拘留处所时,上述保障特别受到损害。 - 1981 قضية تتضمن انتزاع اعتراف من عضو من أعضاء الجيش الجمهوري الأيرلندي تم احتجازه في سجن انفرادي في بيلفاست (ر.
在贝尔法斯特对一名囚在单独监禁室的爱尔兰独立军成员逼取口供案(英国政府诉库尔伯特案)。 - وقضت محكمة النقض بأن الاحتجاز السابق للمحاكمة في سجن انفرادي كان السبب الرئيس في إصابة صاحب الشكوى بمرض نفسي كما قضت بمنحه تعويضاً.
最高法院裁定,审判前单独监禁的拘留是该申诉人精神疾病的重要起因,并裁决给予赔偿。 - ويزعم أنه تعرض للضرب خلال استجوابه وأنه أبقي في سجن انفرادي طوال الأشهر الخمسة الأولى من احتجازه.
据称,在审讯期间,Al Fouzan先生遭到殴打,并在拘留后的最初五个月期间,一直被单独监禁。 - والشخص الخامس المحبوس في سجن انفرادي (وقد التقاه السيد سا أويانا في هذه الظروف عندما كان في السجن)، قد أدين بتهمة القتل.
第五位被囚禁者(在Sa Oyana先生在狱中遇到他时)被单独监禁,此人被判定犯有杀人罪。 - إن الاحتجاز في سجن انفرادي الذي زُعم أنه أضر بصاحبة الشكوى كان حرياً أن يكون أساساً أوجَه لتقديم طلب التعويض ذلك.
既然指控审判前单独监禁的拘留损害了申诉人,这一点就对于提出上诉赔偿要求具有特别的相关性。 - ويعتبر التناسب شرطاً مسبقاً لأي قرار بشأن استهلال الاحتجاز السابق للمحاكمة في سجن انفرادي واستمراره.
在开始实施和继续实施审判前单独监禁的拘留这一决定时,有一项先决条件就是罪行的严重性与惩处的严厉性必须相称。 - وتم احتجازه في مقر شعبة وسط الغرب (ثكنة إمّامنغار) في سجن انفرادي دون إبلاغه بأسباب اعتقاله أو بالتهم الموجهة إليه.
他被拘留在中西部的分区司令部(Immamnagar兵营),单独监禁,没有告知他被捕或指控的理由。 - وأشاروا أيضاً إلى عدة مخالفات تتعلق بتوقيفه واحتجازه في سجن انفرادي في البداية وإلى القيود المفروضة على الزيارات الأسرية.
他们还指出,关于对Soltani先生的逮捕、最初的单独监禁以及对家属探视的限制存在若干不合规之处。 - وعلاوة على ذلك، ففي الحالات القليلة المتعلقة بتأجيل الاحتجاز في سجن انفرادي التي منح فيها ترخيص بالاستئناف لدى محكمة النقض، ليس من المرجح أن يلغى الحكم.
此外,在准许向最高法院提出上诉的特假的少数案例中,涉及还押单独监禁的案例不大可能被推翻。 - وطلبت اللجنة أيضاً في رسالتها تقديم معلومات إضافية عن عدد السجناء المودعين حالياً في سجن انفرادي في إطار النظام الجديد، وعن الأسس التي تستند إليها معاقبتهم على هذا النحو.
委员会在信中要求提供补充资料,说明在新制度下现在被隔离监禁的犯人数量和以此方式处罚他们的原因。