ستيت造句
例句与造句
- وهو يحاضر بجامعة بريتوريا بصفته أستاذا فوق العادة، واختير زميلَ أبحاث بمركز الدراسات الأفريقية بجامعة فري ستيت بمدينة بلومفونتين. الأستاذ نايسون نغوما
他目前担任比勒陀利亚大学特聘教授兼布隆方丹自由州大学非洲研究中心研究员。 - وبدأت بلجيكا منذ عام 2000 في التعاون مع مقاطعة فري ستيت في جنوب أفريقيا لتنظيم مناسبة لألعاب رياضية كل سنتين بين المقاطعة والحكومة البلجيكية.
2000年以来,比利时与南非的自由邦省合作,组织了两年一度的自由邦省-佛兰德斯运动会。 - وتعتمد دراسات اﻷشعة الكونية على مرصد لومنيكي ستيت على قمة سلسلة جبال تاتراس العالية حيث تتواصل القياسات الخاصة برصد النيوترونات .
宇宙射线的研究设在High Tatry山脉的Lomnicky山峰上,那里还在继续进行中子的监测测量工作。 - وتعمل السيدة كوينيهيا أستاذة زائرة للقانون في جامعات شتى، منها جامعات ليدين بهولندا، وتيمبل بالولايات المتحدة الأمريكية، وإيمو ستيت بجمهورية نيجيريا الاتحادية.
宽耶海亚教授曾在多个大学担任客座教授,包括荷兰的莱顿、美利坚合众国的天普和尼日利亚联邦共和国的伊莫州立大学。 - والكوناما رُحّل في الأصل، لكنهم استوطنوا منطقة غاش باركا (غاش ستيت سابقًا) في إريتريا، وهي إحدى أخصب المناطق في البلد.
他们最初是游牧民族,定居在厄立特里亚加什-巴尔卡区(之前叫加什----塞蒂特区),这是厄立特里亚最肥沃的地区之一。 - وضم الفريق أيضاً خبراء من إدارة تحليل النظم الأرضية (هولندا)، ومركز تكنولوجيات المعلومات الجغرافية المكانية المتعددة التخصصات التابع لجامعة دلتا ستيت (الولايات المتحدة)، وجامعة بيجين التربوية (الصين)؛
地球系统分析系(荷兰)、德尔塔州立大学跨学科地理空间信息技术中心(美国)和北京师范大学(中国)也是小组成员。 - علاوة على ذلك، فإن بعض الخرائط التي قدمتها إثيوبيا لم تظهر حتى الخط المستقيم المميز بين نهري ستيت وماري فحسب، بل أظهرت كذلك أن قرية بادمي تقع على الطرف الإريتري من ذلك الخط.
此外,甚至埃塞俄比亚提交的某些地图不仅显示Setit与Mareb河之间有明确的直线,而且也把Badme村划在厄立特里亚一侧。 - كمال الكيشن نائب مدير المصرف الأفريقي للتصدير والاستيراد، القاهرة، مارشال كارتر، الرئيس، شركة ستيت ستريت، بوسطن، توماس م.
小组成员:Kamal El-Keshen,开罗非洲进出口银行副总裁; Marshall Carter,波士顿State Street Corporation公司董事长; - فقد وجدت اللجنة في ضوء التفسير الصحيح للمعاهدة ذات الصلة أن الحدود كانت تمـر جزئيا عبـر سهل بادمي انطلاقا من النقطة التي تمتد فيها من نهر ستيت (النقطة 6) إلى النقطة التي تصل فيها إلى نهر مأرب (النقطة 9).
委员会发现,若正确解释有关条约,从离开Setit河之处(第6点)到连接Mareb河(第9点)的这一段边界,部分穿过巴德梅平原。 - وأفادت هذه المنظمة أن هؤلاء السجناء محتجزون في سجن " سامستي ستيت جيل " (سجن ولاية سامستي)، حيث قُُيدت محاولات زيارة السجون تقييداً شديداً؛ وما زالت توجد شكوك بأنهم يتعرضون للتعذيب والمعاملة اللاإنسانية في ذلك السجن(19).
18 全球人权维护组织报告说,这些囚徒被关押在Samtse国家监狱里,而与囚徒的接触受到严格限制,目前人们仍然怀疑这些人遭受到酷刑和不人道的待遇。 - وأُجريت البعثة بدعم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي وجامعة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالة الوطنية النيجيرية للبحث والتطوير في مجال الفضاء ومكتب الأرصاد الجوية (بالمملكة المتحدة) والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث ومؤسسة العالم الآمن وجامعة فري ستيت (بجنوب أفريقيا).
这次访问得到了外层空间事务厅、联合国大学、联合国环境规划署、尼日利亚国家空间研究和发展机构、(联合王国)气象局、中国国家减灾中心、安全世界基金会和(南非)自由州大学的支助。 - ٢٠- وكان الخبراء المشاركون في حلقة العمل من برنامج سبايدر، وجامعة دلتا ستيت (الولايات المتحدة)، والمكتب الإقليمي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ التابع للأمانة، وجامعة توينتي (هولندا)، والمعهد الدولي لإدارة موارد المياه ومكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
专家分别来自天基信息平台、德尔塔州立大学(美国)、联合国秘书处人道主义事务协调厅亚太区域办事处、屯特大学(荷兰)、国际水管理研究所以及联合国开发计划署预防危机和复原局。
更多例句: 上一页