ستوقف造句
例句与造句
- ستنظر اللجنة، في دورتها المقبلة، إن كانت ستوقف الحوار، الجاري في إطار إجراء المتابعة، مع الدولة الطرف.
委员会将在下届会议决定是否终止在后续程序下与缔约国的对话。 - من الآن فصاعدًا، ستوقف " أرينيديل" أيّة أعمال بأي شكل من الأشكال كانت تجمعها مع "ويزلتاون"
"从今以[後后]" "艾伦戴尔将永远不再" "跟萎缩顿做任何的交易" - 5- وفي الوقت نفسه ستوقف بعض الأنشطة التقليدية، مراعاة للموارد البشرية المحدودة المتاحة والأولوية النسبية.
同时,从现有的有限人力资源和较为优先的项目考虑,将停止某些传统活动。 - وأعلنت شركة التأمين المتبقية رويال سون ألﻻيانس (Royal Sun Alliance)، التي مقرها في لندن أنها ستوقف تجديد عقود التأمين)٩(.
剩下的保险公司总行设在伦敦的皇家太阳联盟保险公司宣布停止延续保险期。 9 - وسيجد المجتمع المدني من الصعب عليه أن يفهم أن الأمم المتحدة ستوقف البحوث الجيدة في الجنسانية لمجرد أسباب تتعلق بالميزانية.
民间社会将会难以理解,联合国仅出于预算原因而终止优质的性别问题研究。 - وترحب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز والجهود المبذولة في مجال تحديد النواتج التي ستوقف في الفترة 2006-2007.
咨询委员会欢迎为鉴别2006-2007年将终止的产出而作出的努力和取得的进展。 - كما ستوقف الاستعانة بالمراقبين العسكريين، ويُخفض عدد مراقبي الشرطة من 10 في عام 2002 إلى 6 في عام 2003.
军事观察员将裁撤,警务观察员的人数将从2002年的10人减至2003年的6人。 - ونظرا لعدم توفر الدعم المالي من الدول المانحة للأعوام 2010-2011 فإن الوكالة ستوقف هذه المساعدة مطلع العام 2010.
由于2010-2011年援助国的财政支持不足,工程处将从2010年起停止这项援助。 - وعند إنجاز الولاية، ستوقف قوة حفظ السلام عملياتها وستركز على سحب القوات المتبقية بنظام وفي أسرع وقت ممكن.
在完成任务之后,维持和平部队将停止行动,集中力量以尽可能高效的方式有秩序地撤出剩余部队。 - 37- ويُعَدُّ احتمال نجاح إجراءات النقض هو أيضا من العوامل المهمة الأخرى التي تستند إليها المحاكم لدى البتّ فيما إذا كانت ستوقف إجراءات التنفيذ.()
撤销程序获得成功的可能性也是法院在决定是否暂缓强制执行程序时考虑的一个重要因素。 - وتساءل عن أي من التدابير المختلفة المبينة يمكن اعتبارها تدابير مؤقتة، وما هي التدابير التي ستوقف متى تحققت أهداف المساواة.
他不明白所列的各种措施中,究竟那些措施应该属于暂行措施,哪些措施应该在实现平等之后予以取消。 - وأعلنت الحكومة الإسرائيلية بعد فوز حماس في غزة أنها ستوقف توغلاتها العسكرية في الضفة الغربية كبادرة حسن نية إزاء حكومة السيد فياض.
哈马斯接管加沙之后,以色列政府宣布,为了向法耶兹政府表示友善,它会停止对西岸的军事入侵。 - وفي إطار عملية إعادة توجيه تمويل البحوث إلى بلدان الجنوب، ستوقف الدانمرك الدعم الأساسي المقدم إلى المعهد اعتبارا من عام 2013.
作为将研究拨款的方向转往全球南部的一部分,从2013年开始,丹麦将停止向社发所提供核心支助。 - وفي هذا السياق، يناشد جميع الأطراف أن تؤكد علنا أنها ستوقف بشكل اختياري وفوري عملياتها العسكرية في دارفور التي تتنافى واتفاق وقف إطلاق النار.
在这方面,理事会呼吁当事各方公开确认立即暂停在达尔富尔地区开展的违背停火协定的军事行动。 - (هـ) مواصلة تمييز حكومة تركمانستان ضد المنحدرين من الأقليات في مجالي التعليم والعمالة، وتشريدهم قسرا رغم تأكيدات الحكومة بأنها ستوقف هذا التمييز؛
(e) 尽管作出保证将制止教育、就业和强迫迁移等方面的歧视,土库曼斯坦政府在这些方面继续歧视少数民族;