ستوقع造句
例句与造句
- لكن عندما ستوقع كتابي سأسألها أن تكتب رقم هاتفها أيضاً
但是她给我签名的时候 我会让她 顺便写下她的电话号码 - وسيقرر مجلس الوزراء النيوزيلندي إن كانت نيوزيلندا ستوقع على هذه الاتفاقية في عام 2014.
新西兰内阁将考虑是否在2014年签署该《公约》。 - وفي مجال الرياضة ستوقع مع جميع الاتحادات الرياضية اتفاقات لتشجيع الرياضة النسائية.
在体育方面,将同所有体育协会签订促进女性体育的协议。 - ستوقع خطة العمل الخاصة بالبرنامج القطري في غضون شهر من إقرار وثيقة البرنامج القطرية.
国家方案文件获批准后一个月内签署国家方案行动计划。 - وأوضحت بنغلاديش للفريق أنها ستوقع العقود المرتقبة في غضون الشهرين القادمين.
孟加拉国向接触小组表示,该国将在接下来的两个月内签订有关合同。 - وقد وعدت حكومة زمبابوي بإبلاغ المقرر الخاص بنتيجة التحقيق وإطلاعه على العقوبات التي ستوقع على الجناة.
津政府承诺将把调查结果和罪犯所受的处罚告知特别报告员。 - كل من يقوم علنا بالتحريض على ارتكاب جريمة، ستوقع عليه عقوبة الحرمان من الحرية لفترة تصل إلى ثلاث سنوات.
第2款。 对公开煽动犯罪者应处以剥夺自由至多3年。 - وأُعرب بذلك عن شكوك فيما إذا كانت الدول الحائزة للأسلحة النووية ستوقع على اتفاقية في المستقبل.
因此有人表示怀疑,核武器国家是否会加入未来的一项公约。 - والمفوضية هي حالياً في سبيل إعادة النظر في الاتفاق الموحد الذي ستوقع عليه جميع الرابطات الوطنية.
目前难民高专办正在修订准备让所有全国协会签署的标准协议。 - ويسري هذا المعدل على جميع اﻻتفاقات الجديدة التي ستوقع بعد الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨؛
该费率适用于执行局1998年第二届常会之后签订的所有新协定; - والأمل الوحيد الذي أعربت عنه دولة كبرى أمس هو أن الهند ستوقع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
一个大国昨天表示的唯一希望是印度签署《全面禁止核试验条约》。 - ستوقع اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي مذكرات تفاهم مع مراكز إقليمية تتوفر لديها خبرة ذات صلة ببرنامج عملها.
加勒比海委员会将和其工作方案所涉及的区域专家中心签署谅解备忘录。 - وخلال الأيام القليلة القادمة، ستوقع حكومة بلدي على خطة عمل كجزء من سياسة الجوار الأوروبي.
今后几天,我国政府将签署一项作为欧洲联盟欧洲邻国政策一部分的行动计划。 - ونأمل أن عددا كافيا من البلدان ستوقع وتصادق على الاتفاقية حتى يتسنى البدء بنفاذها في أقرب وقت ممكن.
我们希望,将有足够数目的国家签署和批准《公约》,使它能够尽早生效。 - وعما قريب ستوقع الوزارة وبعض المجموعات النسائية مذكرة تفاهم للعمل على معالجة قضايا أسباب رزق هؤلاء النسوة.
该部和若干妇女组织正要签订一项谅解备忘录,以期解决社会首领的生计问题。