×

ستشير造句

"ستشير"的中文

例句与造句

  1. وأسوة بالممارسة السابقة ستشير الطبعة الثالثة إلى السوابق القضائية المعروضة في نظام كلاوت علاوة على السوابق القضائية المتاحة من مصادر أخرى.
    根据以往惯例,第三版将述及法规判例法系统所报告的判例法及来自其他来源的判例法。
  2. وحينما يبدأ سريان المرفق الثاني المنقح، ستشير الاتفاقية إلى المواد الضارة السائلة وفقا لتعريفها في اللائحة 1-10 من المرفق الثاني المنقح().
    经订正的附件II生效后,《公约》将提到经订正的附件II第1.10条所定义的有害液体物质。
  3. وبالرغم من عدم كشف هوية الأشخاص الذين يستشيرون مكتب الأخلاقيات، إلا أن التقارير ستشير إلى أنواع المسائل المثارة والأنماط والاتجاهات المحددة.
    报告不会披露何人向道德操守办公室进行过咨询,但会列出提出了哪些类问题和查明了哪些趋势和倾向。
  4. وتساءلت عما إذا كان مثل هذا الحكم سيرد في القانون الجديد، وعما إذا كانت ديباجة القانون ستشير إلى الاتفاقية، كما هي الحالة في توجيهات الاتحاد الأوروبي.
    她想知道这种规定是否将列入新法律,该法律的序言是否会像欧洲联盟指示那样提到《公约》。
  5. ولتجنب عدم الدقة والخلط لن تستخدم الخبيرة المستقلة المصطلح ولكنها ستشير بدلاً من ذلك إلى مشاركة القطاع الخاص عند الإشارة بالتحديد إلى القطاع الخاص.
    为了避免不精确和混乱,独立专家将不使用这个词,而只会在明确提到私营部门的时候提到私营部门的参与。
  6. وأضاف يقول إن الأمانة العامة قد أكدت، استجابة إلى هذه الشواغل، أنها ستشير إلى انتهاكات إسرائيل للأراضي اللبنانية في سياق الإطار المنطقي القادم للمبعوث الخاص.
    4. 秘书处在对这些关切作出回应时确认,将在特使的下一个逻辑框架中提及以色列侵犯黎巴嫩主权的行为。
  7. 76- وغالباً ما ستشير الأدلة إلى الجهات الفاعلة الرئيسية المسؤولة عن انهيار سيادة القانون لأن المؤسسات غالباً ما تنهار عندما يخفق المسؤولون العامون المكلفون بها في الارتقاء إلى مستوى الواجبات المنوطة بهم.
    证据往往指向应为法治崩溃负责的主要行为人,因为负责的公共官员未能尽责机构就会瘫痪。
  8. وبالإضافة إلى ذلك، ستشير بوضوح الأهمية أو الأهمية البالغة لأوجه القصور المحددة وإلى المكانة البارزة لأنشطة المتابعة اللاحقة المتصلة بتوصيات معالجة أوجه القصور، ولوتيرتها.
    此外,所标示的已查明缺陷重要性和关键性将明确地发出有关解决缺陷的建议的后续活动的可见度和频率的信号。
  9. وتأسف إسبانيا بالتّحديد على أنّ الاقتراح القاضي بإدراج الفقرة 1 مكرّرا التي ستشير إشارة صراحة إلى عمل الخبيرة المستقلّة بشأن هذه المسألة، لم يُؤخذ بالاعتبار.
    西班牙特别感到遗憾的是,纳入第1段之二从而明确提到独立专家在此问题上开展的工作的提议,没有得到采纳。
  10. 854- وفي ما يلي ستشير الحكومة البرازيلية بشكل خاص إلى المجالات العلمية والتكنولوجية من وجهة نظر المادة 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    在此,巴西政府将从《经济、社会、文化权利国际盟约》第15条所述观点出发,更具体地涉及科学和技术领域问题。
  11. كما ستشير تلك الفقرة إلى، أو تكرر التأكيد على، المسائل ذات الأهمية التي أُبرزت في التعليقات الختامية السابقة، وكذلك الإجراءات التي تتخذها، أو لا تتخذها، الدولة الطرف في هذا الصدد.
    这个段落将提及或重申在前几个结论意见中突出提到的关切问题,以及行动或缔约国在这方面缺少行动的情况。
  12. وعلاوة على ذلك، ستشير " الأعمال التحضيرية " الى الفقرة 6 من المادة 11 من الاتفاقية، التي تحافظ على الدفوع القانونية المنطبقة والمبادئ القانونية الأخرى ذات الصلة من قانون الدول الأطراف الداخلي.
    另外,准备工作文件将提及公约第11条第6款关于维护可适用的法律辩护理由和缔约国本国法律其他有关原则的规定。
  13. وتعطى الأولوية لجمع القرارات النهائية للمحاكم وهيئات التحكيم؛ وحينما يكون قرار عرضة للاستئناف أو المراجعة مدرجاً في المجموعة، فإن الخلاصة ستشير إلى حالة ذلك القرار.
    将优先收集法庭和仲裁庭的最终裁决;如果收集的裁决中包括尚可对其提出上诉或尚待审查的裁决,则应在摘录中注明该裁决尚待上诉或审查。
  14. وليست الانتخابات بالطبع هي الخطوة الأخيرة في هذا المسعى ، إلا أنها ستشير إلى نقطة تحول هامة في تاريخ جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتضع البلد على طريق الديمقراطية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    当然,选举不是这个进程的结束,但选举将标志着刚果民主共和国历史上的一个重大转折点,将使该国走上民主及经济和社会发展的道路。
  15. وسيركز هذا التقرير أساسا على الشباب المتراوحة أعمارهم بين 12 و 24 عاما ولكن عبارة " المراهقون والشباب " ستشير إلى أكثر من فئتين عمريتين نظرا للقيود المتصلة بالبيانات.
    本报告将主要讨论12-24岁的年轻人,但由于数据的限制, " 青少年 " 可能指的是不同年龄组。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ستشهد"造句
  2. "ستشكل"造句
  3. "ستشفي"造句
  4. "ستشفى"造句
  5. "ستشعر"造句
  6. "ستصب"造句
  7. "ستصبح"造句
  8. "ستصحب"造句
  9. "ستصدر"造句
  10. "ستصرخ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.