ستة وثلاثين造句
例句与造句
- وفي نهاية هذه الفترة، التي كانت تسمى في السابق فترة الانتظار، تُمنح إعانات الإدماج لمدة ستة وثلاثين شهراً كحد أقصى، قابلة للتمديد وفقاً لشروط معينة.
实习期----也即以前所谓的等候期----结束时,会在至少36个月的时间内按月发放适应补贴,在某些条件下发放时间还可延长。 - كما تُقدَّم أشكال من الرعاية الطبية والعقاقير بأسعار زهيدة منذ بعض الوقت إلى العاملات والعاملين في حوالي ستة وثلاثين (36) مصنعا في العاصمة تحت إشراف منظمة غير حكومية تسمى منظمة تنمية الأنشطة الصحية في هايتي (DASH).
一段时间以来,在非政府组织海地卫生发展组织的支持下,向首都大约36个工厂的工人提供免费医疗服务和廉价药品。 - ولا بد من وضع أعمال الإرهاب في سياق الاحتلال العسكري الذي فُرض على السكان المدنيين الفلسطينيين، الذين تُنتهك حقوقهم الإنسانية يوما بعد يوم على مدى ستة وثلاثين عاما.
应该将恐怖主义行为放在军事占领的背景下来讨论。 以色列对巴勒斯坦进行了长达36年的军事占领,巴勒斯坦民众的人权一直在受到侵犯。 - وخلال هذا المؤتمر، أعاد ثمانية وثلاثون وزيرا أو ممثلا وزاريا من ستة وثلاثين بلدا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ تأكيد الهدف المشترك والمصلحة المشتركة لبلدان المنطقة المتمثلة في مكافحة تهريب البشر والاتجار بالأشخاص.
代表亚太区域三十六个国家的三十八位部长或部长级代表出席了区域会议。 他们重申本区域在打击私运和贩卖人口方面的共同目标和利益。 - تهيب بالحكومة تنفيذ توصيات لجنة استجلاء التاريخ بغية تعزيز المصالحة الوطنية، وإقرار الحق في معرفة الحقيقة وتوفير سبل الانتصاف لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان والعنف المرتكبة أثناء الصراع الذي دام ستة وثلاثين عاما؛
吁请政府实施查明历史真相委员会的建议,以期促进民族和解,维护了解真相的权利,并为36年武装冲突中发生的侵犯人权和暴力行为的受害者伸张正义; - ويضع مجلس الأمن قائمة تتضمن ما لا يقل عن ستة وثلاثين من المرشحين يختارهم من القائمة التي ترد إليه، على أن يولى الاعتبار الواجب للتمثيل الكافي للنظم القانونية الرئيسية في العالم، ويراعي أهمية التوزيع الجغرافي العادل؛
安全理事会应根据所收到的提名人选,编定一份不少于36名候选人的名单,其中应适当顾及世界各主要法系均有足够代表性,并铭记必须有公平的地域分配; - وفي حرب 1967، احتلت النصف المتبقي من الأرض المخصصة للدولة العربية، وهو أقل من ربع فلسطين الانتدابية، ورفضت الانسحاب منه لأكثر من ستة وثلاثين عاما.
在1967年战争中,以色列占领了分配给巴勒斯坦 -- -- 现在的面积不到委任统治时期巴勒斯坦土地的四分之一 -- -- 的剩下的一半土地,而且在36年里一直拒绝从这片土地撤出。 - واستحقاق العمل بدوام جزئي إلى أن يبلغ الطفل ستة وثلاثين أو ثلاثين شهراً).
可以由父母一方、或父母双方依次、或父母双方同时提出从事非全日工作的要求,育儿假将使可从事的非全日工作时间缩短(育儿假直到孩子满12个月或18个月 -- -- 非全日工作直到孩子满36个月或30个月)。 - ويود المؤلفون إزجاء الشكر إلى المشاركين على تعليقاتهم، وإلى أكثر من ستة وثلاثين من ممثلي البعثات لدى الأمم المتحدة، وموظفي الأمانة العامة، وأعضاء الأفرقة الفرعية، وغيرهم ممن جرت مقابلتهم في غضون البحث المطلوب لهذه الوثيقة وكتابتها.
作者们想对参与者发表的意见表示感谢,作者还想对联合国各特派团的三十几名代表、秘书处官员、附属小组成员和其他在研究和撰写本文中接受采访的人士表示感谢。 - ونحن أمام استعمار البقية الباقية من أرضنا الفلسطينية منذ عام 1967، والذي استمر ستة وثلاثين عاما في أكبر جريمة حرب في العصر الحديث، بمعارضة لفظية من البعض، وبمعارضة صادقة من البعض الآخر، ولكن دون أن يتمكن أحد من وقفه.
我们面临将1967年以来的我们巴勒斯坦领土的殖民化,且行为持续达36年之久,成为现代史上最严重的战争罪行。 有些国家对此口头反对,其他国家却真心地加以反对,但它们都无法结束这种情况。 - تهيب بالحكومة تنفيذ توصيات لجنة استجلاء التاريخ بغية تعزيز المصالحة الوطنية، وإعلاء الحق في معرفة الحقيقة وتوفير سبل الانتصاف لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان والعنف المرتكبة أثناء الصراع الذي دام ستة وثلاثين عاما، وتهيب بالكونغرس الغواتيمالي إنشاء لجنة السلام والوئام، على النحو الموصى به؛
吁请政府实施查明历史真相委员会的建议,以期促进民族和解,维护了解真相的权利,并为三十六年武装冲突中发生的侵犯人权和暴力行为的受害者伸张正义,并吁请危地马拉国会根据有关建议,设立和平与和谐委员会; - يبيِّن التحليل الوارد أعلاه (في الجزأين ثانيا وثالثا) أن المحكمة ستُصدِر، بالإضافة إلى الأحكام السابق صدورها التي تطال خمسة وعشرين شخصا، أحكاما تطال ما لا يقل عن ستة وثلاثين متهما هم حاليا في عهدة المحكمة الدولية (منهم خمسة وعشرون متهما قيد المحاكمة وأحد عشر محتجزا اعتبارا من عام 2005).
以上(第二和第三节)所作分析表明,除已作出的涉及二十五人的判决外,卢旺达问题国际法庭将对该法庭目前所监禁的至少三十六名被告人作出判决(二十五名被告人目前正在受审,十一名被拘留者从2005年开始受审)。
更多例句: 上一页