سان أندريس造句
例句与造句
- ولم تؤيد المحكمة بالتالي الدفوع الابتدائية لكولومبيا المتعلقة باختصاصها إلا فيما يتعلق منها بالسيادة على جزر سان أندريس وبروفيدينسيا وسانتا كاتالينا.
因此,法院仅在涉及圣安德烈斯岛、普罗维登西亚岛和圣卡塔利娜岛主权的问题上确认哥伦比亚对法院管辖权的初步反对意见。 - ومن ثم، لم تؤكد المحكمة الاعتراضات الأولية لكولومبيا على اختصاص المحكمة إلا بالنسبة لاختصاصها فيما يتعلق بمسألة السيادة على جزر سان أندريس وبروفيدينسيا وسانتا كاتالينا.
因此,法院仅在涉及圣安德烈斯岛、普罗维登西亚岛和圣卡塔利娜岛主权的问题上确认哥伦比亚对法院管辖权的初步反对。 - 5- وفيما يتعلق بالنزاع في شياباس، توصي الرئيسة بأن تستأنف الحكومة وجيش التحرير الوطني الزاباتي الحوار في أقرب وقت ممكن كيما يتسنى تنفيذ اتفاقات سان أندريس لصالح السكان الأصليين في المكسيك ولصالح جميع المكسيكيين.
关于在恰帕斯的冲突,主席建议政府与萨帕塔民族解放军尽快恢复对话,以便圣安德列斯协议付诸实施,使墨西哥土着人民和所有墨西哥人受益。 - في المناطق المدارية الشمالية من كولومبيا، تشارك شعوب سان أندريس دي سوتافنتو الأصلية في مشروع مع الهيئة البيئية لنهري سينو وسان خورخي ومنظمة البحوث الزراعية الوطنية الكولومبية والمركز الدولي للزراعة الاستوائية().
哥伦比亚北部热带地区背风岛圣安德烈的土着人民和锡努和圣乔治河环保公司、哥伦比亚国家农业研究组织和国际热带农业中心 是在一个项目中的伙伴。 - ويحظى المعهد بدعم من الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة " تريس " الدولية، ومنظمة الشفافية الدولية، والمنتدى الاقتصادي العالمي، وجامعة سان أندريس بالأرجنتين لتنفيذ هذا البرنامج.
该研究所在实施这个方案的过程中得到了国际反腐败学院、经济合作与发展组织、追踪国际、透明国际、世界经济论坛和阿根廷圣安德烈斯大学的支助; - تقضي بأن لها اختصاصا، بناء على المادة الحادية والثلاثين من ميثاق بوغوتا، للبت في النزاع المتعلق بالسيادة على المعالم البحرية التي يطالب بها الطرفان غير جزر سان أندريس وبروفيدنسيا وسانتا كاتالينا؛
裁定根据《波哥大公约》第三十一条,法院具有对当事双方声称除圣安德烈斯岛、普罗维登西亚岛和圣卡塔利娜岛以外海洋地物拥有主权争端作出裁决的管辖权; - يعمل منذ عام 1995 في سان أندريس تشولولا (ولاية بويبلا، بالمكسيك)، مديراً لمؤسسة " سيما كومبوتاسيون " (SIMA Computación) المتخصصة في بيع وتركيب وصيانة المعدات الحاسوبية.
1 1995年,C.A.R.M.担任SIMA Computación的负责人,这是一家在墨西哥普埃布拉州San Andrés Cholula的公司,专门销售、安装和维修计算机设备。 - 306- وفضلا عن ذلك، وبغية صون الهوية الثقافية لسكان جزيرة سان أندريس الأصليين وحماية الموارد الطبيعية للجزيرة، نص دستور عام 1991 على إنشاء نظام خاص للهجرة والكثافة السكانية ووضع لوائح ناظمة لاستغلال الأراضي، وتحويل ملكية الأراضي.
此外,为了保护圣安德列斯岛土着居民的文化特性并为保护该岛的自然资源,1991年《宪法》规定确立一种关于移民、人口密度、土地使用管理和土地所有权转让的特殊制度。 - وأعلنت نيكاراغوا أنها تحتفظ بحق المطالبة بتعويض عن أوجه الإثراء الظالم المترتبة على سيطرة كولومبيا على جزيرتي سان أندريس وبروفيدنسيا، وكذلك على الجزر المنخفضة والمساحات البحرية إلى خط الطول 82، في غياب حق ملكية شرعي.
尼加拉瓜表示,它保留就哥伦比亚在没有合法所有权的情况下占有圣安德烈斯群岛和普罗维登西亚群岛以及直至82度经线以内的礁群和海洋空间而获取不当得利的要素提索赔的权利。 - وهي سيادة كولومبيا على جزر سان أندريس وبروفيدنسيا وسانتا كاتالينا - في الوقت الذي تتهم نيكاراغوا فيه زورا كولومبيا بانتهاك الحدود البحرية التي لم تقرر المحكمة ترسيمها بعد.
尼加拉瓜政府公然违抗国际法院裁决,继续单方面称这些海域属于尼加拉瓜,并再次声称对San Andrés、Providencia 和Santa Catalina三岛拥有主权,而国际法院已彻底驳回这一主张。 - 101- ولم يحرز أي تقدم في استئصال التمييز ضد قوم الرايسالِس (وهم من الكريول الناطقين باللغة الإنكليزية وَفَدَ أسلافهم من جزر الهند الغربية، ويقطنون سان أندريس وبروفِدِنسيا وسانتا كاتالينا) سواء في سوق اليد العاملة أم في إجراءات المعونة الإدارية.
在根除在劳力市场上或行政援助程序上对raizales人(San Andrés, Providencia 和Santa Catalina西印度后裔克里奥尔语和英语居民)方面没有取得任何进展。 - 351- وأشارت نيكاراغوا كذلك إلى أنها " تحتفظ بحق المطالبة بتعويض عن عناصر الإثراء بلا سبب المترتبة على حيازة كولومبيا لجزر سان أندريس وبروفيدنسيا، وكذلك على الجزر المنخفضة والمساحات البحرية إلى خط الطول 82، في غياب حق ملكية شرعي.
尼加拉瓜进一步表示, " 它保留就哥伦比亚在没有合法所有权的情况下占有圣安德烈斯群岛和普罗维登西亚群岛以及直至82度经线以内的礁群和海洋空间而获取不当得利的要素提索赔的权利。
更多例句: 上一页