سانيا造句
例句与造句
- أوصت حلقة العمل التي عقدت في سانيا أيضا بأن تعد السلطة نموذجا للدراسات البيئية يشجع التعاون بين الدول والمؤسسات العلمية الوطنية والمستثمرين الرواد في مجالي الدراسات والبحوث البيئية.
三亚讲习班还建议管理局制订一个环境研究样板,以鼓励国家、国家科学机构和先驱投资者在环境调查和研究领域内合作。 - السيدة سنيزانا مويسوفا، مديرة قسم شؤون القانون الدولي بوزارة العدل، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة (كما حضرت الاجتماع السيدة سانيا ديموفسكا، مشاركة في القسم)
前南马其顿司法部国际法事务司司长Snežana Mojsova女士(该司副司长Sanja Dimovska女士也参加了会谈) - كما وجدت اللجنة الوطنية دليلا على أن العديد من حوادث القتل قد ارتكبتها قبائل مختلفة ضد بعضها البعض في سياق الصراع الدائر في بعض المناطق، مثل سانيا دليبا, وشطايا وغيرهما.
国家委员会还证实,许多杀戮事件是Sania Deleiba、Shattaya等地区的冲突中各族之间的争斗造成的。 - ونشكر أيضا السيدة سانيا استيغليتش والسيد خورخيه أرغويو، الممثلين الدائمين لسلوفينيا والأرجنتين على التوالي، على توليهما الرئاسة المشتركة للفريق العامل المخصص لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
我们也感谢斯洛文尼亚常驻代表萨尼娅·什蒂格利奇女士和阿根廷常驻代表豪尔赫·阿圭略先生作为振兴大会特设工作组共同主席所做的工作。 - واتفق الخبراء على أن ثمة مسألة بالغة الأهمية جرى تحديدها في حلقة عمل سانيا فيما يتصل بالعقيدات المتعددة المعادن، هي الافتقار إلى المعارف المتصلة بتأثيرات استثارة الرواسب على المجتمعات البيولوجية لقاع البحار.
他们一致认为,在三亚讲习班上所确定的与多金属结核有关的一个重要问题是,缺乏对沈积物重悬浮对海底生物种群产生的影响的了解。 - ويسرُّني أن أسجِِّل تقديرنا للعمل الجادّ الذي قام به في السنة الماضية الرئيسان المشاركان للفريق العامل المخصَّص، السفيرة سانيا ستيغليتش ممثلة سلوفينيا، والسفير خورخي أرغويو ممثل الأرجنتين.
我很高兴地正式表示我们感谢特设工作组去年的共同主席、斯洛文尼亚的萨尼娅·什蒂格利奇大使和阿根廷的豪尔赫·阿圭略大使所做的杰出工作。 - ويتوق الاتحاد الأوروبي إلى العمل مع الميسرين المشاركين اللذين عينهما رئيس الجمعية العامة، وهما السيدة سانيا ستيغليتش، الممثلة الدائمة لسلوفينيا والسيد خورخيه أرغوييو، الممثل الدائم للأرجنتين، ونؤكد لهما تعاوننا ودعمنا الكاملين.
欧盟期待与大会主席任命的共同调解人 -- -- 斯洛文尼亚常驻代表萨尼娅·什蒂格利奇女士和阿根廷常驻代表豪尔赫·阿圭略先生 -- -- 进行合作。 - وفي ذلك السياق أشكر سعادة السفيرة سانيا استيغليتش وسعادة السفير خورخيه أرغويو على عملهما الفعال أثناء توليهما الرئاسة المشتركة للفريق العامل المخصص لتنشيط أعمال الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين.
在这方面,我感谢豪尔赫·阿圭略大使阁下和萨尼娅·什蒂格利奇大使阁下作为振兴大会特设工作组共同主席在第六十四届会议期间所做的卓有成效的工作。 - وأود أن أتعهد بدعمنا الكامل للميسرين المشاركين الجديدين في الدورة الرابعة والستين، السيدة سانيا ستيغليتش، الممثلة الدائمة لسلوفينيا، والسيد هورهي أرغوييو، الممثل الدائم للأرجنتين، في تعزيز عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة.
我也要保证将全力支持第六十四届会议新任共同协调员 -- -- 斯洛文尼亚常驻代表萨尼亚·什蒂格利奇女士和阿根廷常驻代表豪尔赫·阿圭略先生促进振兴大会工作的进程。 - واسمحوا لي أيضا أن أرحب بحرارة بالميسرين المشاركين في هذه العملية، السفيرة سانيا ستيغليتش ممثلة سلوفينيا والسفير خورخي أرغوييو ممثل الأرجنتين؛ وأتطلع إلى التعاون معهما عن كثب وإذ نواصل العمل بشأن هذه المسائل الأساسية.
也请允许我热烈欢迎这一进程的共同调解人斯洛文尼亚的萨尼娅·什蒂格利奇大使和阿根廷的豪尔赫·阿圭略大使。 我期待着与他们密切合作,继续研究这些至关重要的问题。 - كما أود أن أنتهز هذه الفرصة لأرحب بحرارة بالسفير خورخيه أرغوييو، الممثل الدائم للأرجنتين، والسفير سانيا ستيغليتش، الممثل الدائم لسلوفينيا، الرئيسين المشاركين للفريق العامل، وأتعهد بتقديم دعم وفدي التام لهما في مساعيهما.
我也借此机会热烈欢迎阿根廷常驻代表豪尔赫·阿圭略大使和斯洛文尼亚常驻代表萨尼娅·什蒂格利奇大使担任工作组的下任共同主席,并且我保证,我国代表团将充分支持他们的努力。 - في الوقت نفسه، أود أن أعرب عن امتناننا للرئيسين المشاركين المنتهية ولايتهما للفريق العامل المخصص، السفيرة سانيا ستيغليتش، الممثلة الدائمة لسلوفينيا، والسفير خورخي أرغويو، الممثل الدائم للأرجنتين، على العمل الممتاز الذي قاما به خلال الدورة الماضية.
与此同时,我们也感谢两位即将卸任的特设工作组共同主席 -- -- 斯洛文尼亚常驻代表萨尼娅·什蒂格利奇大使和阿根廷常驻代表豪尔赫·阿圭略大使 -- -- 在上届会议所做的出色工作。 - أوصت حلقة العمل العلمية التي عقدتها السلطة الدولية لقاع البحار في سانيا عام 1998 بأن تعدّ السلطة نموذجا للدراسات البيئية لتشجيع التعاون فيما بين الدول والمؤسسات العلمية الوطنية والمستثمرين الرواد المسجلين السابقين (أي المتعاقدين) في مجال الدراسات والأبحاث البيئية.
国际海底管理局于1998年在三亚举行的科学研讨会建议管理局编制一个环境研究模型,以鼓励各国、各国家科学机构和先前的已登记先驱投资者(承包者)在环境研究领域开展合作。 - وإذ نؤكد مجدداً على مضمون إعلان سانيا من أجل سياسة أسرية شاملة، وعنوانه " إنفاذ إعلان الألفية مع الأسرة ومن أجلها " ، الذي اعتمدته قمة الأسرة العالمية في سانيا، الصين، في عام 2004؛
重申2004年在中国三亚举行的世界家庭峰会通过的 " 三亚全面家庭政策宣言 " : " 与家庭一道和为家庭实现千年宣言 " ; - وعرضت السيدة سانيا ريد سميث، (شبكة العالم الثالث) بالتفصيل طرق إساءة القواعد الحالية المعتمدة في منظمة التجارة العالمية إلى أقل البلدان نمواً وأيدت عدة تغييرات سياسية من شأنها حماية حيز سياسات تلك البلدان بالسماح لها في الوقت ذاته من تحقيق المكاسب من التجارة.
第三世界网络的Sanya Reid Smith 女士详述了现行世贸组织规则如何不利于最不发达国家,认为必须进行若干政策变革,以保护这些国家的政策空间,同时使其能够从贸易中获益。
更多例句: 上一页