سالف造句
例句与造句
- وتلاحظ اللجنة أن الادعاء سالف الذكر يتعلق بتقييم الوقائع والأدلة.
委员会注意到,上诉指称涉及对事实和证据的评估。 - وانطلاقا من هذا الموقف، صوتت اليابان لصالح القرار سالف الذكر.
卡塔尔国也不曾受制于任何其他国家实行的此类制裁。 - رد الحقوق يشمل تدابير إعادة وضع الضحية إلى سالف عهده قبل الانتهاك.
恢复,包括采取措施恢复受害者受害之前的情况。 - 217- وتلتمس الهيئة تعويضاً عن تكاليف إصلاح الضرر سالف الذكر.
Shuaiba地区管理局就修复上述损坏的费用索赔。 - وأدعو الممثلين إلى الدراسة الدقيقة للتقرير الذي أصدره مؤخرا الفريق العامل سالف الذكر.
我请各位代表认真地研究上述工作小组的最近报告。 - 364- وأدخل القانون سالف الذكر عدة تغيرات كبيرة في مجال تمويل التأمينات الاجتماعية.
上述法律带来了社会保险筹资领域的数项重大变革。 - ويعكس التقرير سالف الذكر بوضوح الجهود المستمرة للدولة الطرف للتقيد بالتزاماتها الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
上述做法清楚反映出缔约国继续努力遵守其国际人权义务。 - وتؤيد هذا البيان نفس البلدان التي أيدت البيان المتعلق بمشروع القرار سالف الذكر.
赞同有关前一项决议草案的发言的同样国家赞同我的这一发言。 - ويلزم تنفيذ الإجراءات القانونية المقررة في القانون سالف الذكر، من أجل مباشرة الإجراء الجوائي.
在实施刑法处罚前,必须经过上述法律所规定的所有司法程序。 - إزاء هذه الخلفية يأتي تقدير وفدي لتقرير الأمين العام سالف الذكر والإقرار بأهميته.
我国代表团正是在此背景下理解和确认秘书长上述报告的重要性。 - طلب المساعدة، للغرض سالف الذكر، من المنظمات الدولية مثل اﻷمم المتحدة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
为上述目的,请联合国和国际原子能机构这类国际组织给予协助。 - 141- وختاماً، يعزز القرار سالف الذكر الفرص للمواطنين والأجانب الذين يواصلون العمل والإنتاج والتقدم الاقتصادي.
最后,该法令扩大了国民和外侨利用工作、生产和经济进步的机会。 - 264- وعُرض مشروع القرار الحكومي بشأن إقرار البرنامج سالف الذكر على الحكومة كي تنظر فيه وتوافق عليه.
已经将关于批准上述方案的政府决定草案提交政府审议和批准。 - وتتولى اﻷمانة التنفيذية للرابطة مسؤولية تنفيذ التكليف سالف الذكر، بما في ذلك وضع اﻷحكام المتعلقة بفرقة العمل.
独联体执行秘书处必须确保完成上述指示,包括拟订工作队章程。 - (3) انظر Levy v. Jamaica، المرجع سالف الذكر؛ Marshal v. Jamaica، المرجع سالف الذكر.
3 见Levy诉牙买加案,同前;Marshall诉牙买加案,同前。