سافرة造句
例句与造句
- وهو يشكل محاولة سافرة للتدخل في العملية السياسية المحلية في ميانمار من خلال تسييس حقوق الإنسان.
这是一种公然试图通过将人权问题政治化来干涉缅甸国内政治进程的做法。 - وخلال هذه الأعمال، حُظر المرور أمام المبنى ووجهت تهديدات سافرة ضد البعثة الدبلوماسية وموظفيها.
在这些行动期间,大楼前面交通被隔断,外交使团及其工作人员受到公开威胁。 - وبصفة عامة، لا يبدو أن هناك في بوركينا فاصو بطريقة سافرة أحكاماً تشريعية أو إدارية تحظر التمييز ضد المرأة.
总的来讲,布基纳法索没有明确的法律和行政条款禁止对妇女的歧视。 - والتي نجحت، للأسف - لا يمكن تفسيرها إلا بوصفها محاولة سافرة لحجب الحقيقة.
对以色列破坏实况调查团只能用它显然企图掩盖事实来解释,不幸的是它达到了目的。 - وقد استغل الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بطريقة سافرة لأغراض دعائية بدلا من التركيز على المسائل المتصلة ببرنامج الموئل.
他公然利用大会特别会议进行宣传,而不是注重讨论与人居议程相关的问题。 - وقد اقترن رفض هذا المطلب المشروع بتهديدات سافرة بالقيام بعمل عسكري وشن هجمات استباقية.
对这一合法要求的拒绝还伴随着准备采取军事行动和先发制人的打击的赤裸裸的威胁。 - غير أنه حدثت في العقود الأخيرة محاولات سافرة لنكران هذا المبدأ بالتشكيك في انطباقه.
然而,最近几十年已有人明目张胆地企图通过质疑此项原则的适用性而对其加以否定。 - وفي الوقت الراهن، يبدو أن هذه الإصلاحات لا تواجه، من حيث اتجاهها ومضمونها، إي تحديات أو تدخلات سافرة من جانب التاتماداو.
就目前而言,此类改革的方向和内涵并没有遭到缅军任何明显的挑战或干预。 - ولا تزال هناك انتهاكات سافرة للقانون الإنساني الدولي، وما برح الإفلات من العقاب موجودا بشكل مستمر في كثير من الصراعات.
严重违反国际人道主义法的现象仍然太多,有罪不惩现象在一些冲突中继续存在。 - ونُقل أن جماعات مسلحة أخرى، وخصوصاً القوات المسلحة للشعب الكونغولي، ارتكبت انتهاكات سافرة لحقوق الإنسان.
据称,另一些武装集团,尤其是刚果人民武装部队(FAPC)也犯下了严重的侵犯人权行为。 - ويساور الخبير المستقل قلق شديد إزاء هذه الأوضاع التي ترتكب فيها انتهاكات سافرة لسيادة القانون واحترام المبادئ الأساسية مثل الانتخابات الحرة والنزيهة والتنافسية.
独立专家高度关切这类公然侵犯法治和不尊重诸如自由、公正和竞选的情况。 - وليست النداءات التي تدعو إلى معالجة جذور الإرهاب في الغالب سوى محاولات شبه سافرة لتبرير ما لا يمكن تبريره.
呼吁解决恐怖主义深层原因往往是一种拙劣地伪装,只不过试图为不正当的行为开脱而已。 - وفي هذا السياق فهي تلاحظ مع الأسف أن بعض الدول عمدت في السنوات الأخيرة إلى اعتماد أحكام تمييزية بصورة سافرة ضد الأقليات الدينية.
在这方面,她遗憾地指出,近年来有些国家制订了公开歧视宗教少数群体的规定。 - وتمثل رسالة الممثل الدائم لأرمينيا محاولة سافرة أخرى لتضليل المجتمع الدولي من خلال عملية تلفيق صارخة للوقائع.
亚美尼亚常驻代表的信函再次表明该国毫不掩饰地企图通过肆无忌惮地弄虚作假来误导国际社会。 - وهذا يمكن أن يتخذ شكل غارات سافرة على إقليم أجنبي (بدعم أو بدون دعم الزملاء المسؤولين عن إنفاذ القانون على الجانب الأخر من الحدود).
这可能采取公然侵入外国领土的形式(取得或未取得边界另一方执法同事的支持)。