سادها造句
例句与造句
- فقد أكدوا جميعاً أن الانتخابات قد سادها الهدوء والسكينة، وأنهم لم يسمعوا البتة أحداً يتحدث عن تلك الوفيات المزعومة.
他们都证实了选举的安详和宁静气氛;他们从未听到任何人报导这些所谓的死亡。 - وما زالت الحالة داخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين تدعو إلى القلق على الرغم من الهدوء الذي سادها بشكل عام أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
尽管在报告所述期间,巴勒斯坦难民营内大致平静,但那里的局势仍然令人担忧。 - ظلت الحالة في منطقة عمليات القوة متوترة وغير مستقرة وإن سادها الهدوء بوجه عام خلال معظم الفترة المشمولة بالتقرير.
在本报告所述期间的大部分时间内,联黎部队行动区的局势总体平静,但依然紧张和动荡。 - بيد أنه طرأت لحظات سادها التوتر نجمت أساسا عن قيام الحرس الوطني بتحسين مواقعه الدفاعية وثكناته الكائنة على خط وقف إطلاق النار.
然而,也出现过几次紧张状态,这主要是由于国民警卫队沿停火线改进其防御工事和生活区。 - لقد وجهت عملية كيمبرلي بنجاح، في أوقات سادها الاضطراب، للأخذ بأساليب معقولة في غرب أفريقيا وبتوصيات الاستعراض.
它成功地指导金伯利进程度过了一些动荡时期,提出了推动解决西非问题的明智办法并提出了审查建议。 - أو - برنس مصدري قلق عام شديد، إلا أن غالبية الأجزاء الأخرى من البلاد سادها مستوى عال نسبيا من الأمن.
虽然太子港的暴力和犯罪事件引起了公众的高度关切,但海地其他地区大都维持了较高程度的安全。 - وخلال السنوات الماضية التي سادها نزاع عنيف، حرمت أنشطة الإرهابيين من جبهة نمور تاميل أبناء الإقلميين الشمالي والشرقي من حرية ممارسة حقوقهم الديمقراطية.
在过去多年的暴力冲突中,猛虎组织的恐怖主义活动使北部和东部省的人民无法自由行使其民主权利。 - وعقد المجلس مناقشة وزارية بشأن أفريقيا في ظل طروف سادها النزاع المسلح، والتوتر السياسي والمعاناة اﻹنسانية، في مختلف بقاع تلك القارة.
安理会在非洲大陆各地出现武装冲突、政局紧张和人道主义危机的情况下对非洲问题进行了一次部长级辩论。 - وكان بإمكاننا، مثل أرميا وأيوب في الإنجيل، أن نذرف الدموع ونلعن الأيام التي سادها الظلم والعنف؛ وكان بإمكاننا أن نختار الانتقام.
如同圣经中的耶利米和约伯一样,我们本可以大声疾呼和谩骂非正义和暴力统治的天日。 我们本可以选择报复。 - ولم يشكل اقتران هذه المثل مع بعضها البعض نهاية أنظمة وطنية سادها الطغيان فحسب، بل كان أيضا بداية نضال عالمي أكبر من أجل العدالة والمساواة.
这些理想的合力,不仅能结束国家制度化的压迫统治,而且标志着全球争取社会公正和社会平等的大规模斗争的开端。 - ففي كوسوفو، تدفقت أعداد غفيرة من الناس على مدى فترة ﻻ تتجاوز بضعة أسابيع في ظل حالة سادها العنف، والعمليات العسكرية، وفشل المفاوضات السياسية، والتوتر الدولي.
在科索沃,面对暴力、军事行动、政治谈判的破裂以及国际压力这样一个背景,大量百姓在仅仅几个星期的时间里流出。 - ففي كوسوفو، تدفقت أعداد غفيرة من الناس على مدى فترة لا تتجاوز بضعة أسابيع في ظل حالة سادها العنف، والعمليات العسكرية، وفشل المفاوضات السياسية، والتوتر الدولي.
在科索沃,面对暴力、军事行动、政治谈判的破裂以及国际压力这样一个背景,大量百姓在仅仅几个星期的时间里流出。 - رغم أن الفترة المشمولة بالتقرير قد سادها الهدوء والاستقرار فلا تزال انتهاكات النظام الأمني التي طال أمدها في المنطقة الخاضعة لسيطرة الأمم المتحدة بدون تغيير.
在本报告所述期间,虽然局势保持平静和稳定,但是联合国控制区内长期存在的违反联合国安全制度的情况依然没有改变。 - وأعقبت ذلك فترة سادها الاضطراب، وإن تكن قد سادت فيها الحلول الدستورية، إلى أن انتخب جوسيلينو كوبيتشيك ثم خليفته جانيو كوادروس.
随后出现了一个动荡时期,但依据宪法的解决办法在这一时期占了上风,直到选出儒塞利诺·库比契克及其继承者雅尼奥·夸德罗斯为止。 - في سنة 2009، حلَّت الذكرى الخامسة عشر لانعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، ذي الأهمية التاريخية، في ظروف سادها الاضطراب المالي والاتجاه النزولي الاقتصادي.
2009年是国际人口与发展会议这一具有里程碑意义的国际会议召开15周年,周年活动是在金融动荡和经济下滑的背景下进行的。