ساحل البحر造句
例句与造句
- كانت مدينة كرتاخينا دي إيندياس على ساحل البحر الكاريبي المكان الذي عقد فيه اﻷسبوع الماضي اجتماع وزاري لمكتب التنسيق لحركة بلدان عدم اﻻنحياز.
位于哥伦比亚加勒比海岸的卡塔赫纳城是上星期不结盟运动协调局部长级会议的会址。 - 2- اللغة الوطنية لكوستاريكا هي الإسبانية (المادة 76 من الدستور السياسي)؛ وتستخدم اللغة الإنكليزية في المناطق الواقعة على ساحل البحر الكاريبي.
哥斯达黎加的国语是西班牙语(《政治宪法》第76条),加勒比海沿岸地区也通行英语。 - وفي حين ﻻ تعارض تركيا استحداث طرق أخرى ممتدة من ساحل البحر اﻷسود توجد مخاطر كامنة في نقل النفط عبر المضائق التركية.
虽然土耳其不反对发展黑海海岸的其他途径,但是通过土耳其海峡运输石油存在内在危险。 - أما أسلوب التصريف في البحر الذي يتم حاليا فله آثاره السلبية على الصحة البشرية حيث أنه يهدد عمليات تطوير ساحل البحر في غزة لاستخدامه في النزهة والسياحة.
当前排放入海的做法不仅影响到人类健康,而且威胁到加沙休闲和旅游业的发展。 - وشرعت مصر في دراسة جدوى إنشاء مصنع للتوليد المشترك لإنتاج الكهرباء ومياه الشرب في الضبعة على ساحل البحر الأبيض المتوسط(204).
埃及已着手对在地中海沿岸的El-Dabba建造一个生产电和饮用水的联产厂进行可行性研究。 - وكما ذكر من قبل، يقوم سوق العقارات في كاليدونيا الجديدة على وحدات عالية الثمن مقارنة بالوحدات الموجودة في باريس أو ساحل البحر المتوسط.
上文曾经讨论过,新喀里多尼亚的房地产市场建立在可与巴黎或地中海沿岸相比的高价格水平上。 - ويقع على طول ساحل البحر الأحمر، شمالي منطقة القرن الأفريقي مباشرة، ويتكون من هضبة وسطى تعرف بالمرتفعات، وسهول في الشمال والغرب وعلى امتداد الساحل.
它位于红海的海岸线上,在非洲之角北部,由被称为高地的中央高原和北部、西部和沿海的低地组成。 - وتتراوح نسبة الأمية بين هؤلاء السكان ما بين 28.7 في المائة في حالة جماعة الميسكيتو، و 37.6 في المائة بين الجماعات المختلطة الأعراق على ساحل البحر الكاريبي.
在这些族裔当中,米斯基托人的文盲率为28.7%,加勒比沿岸混血居民的文盲率为37.6%。 - 34- ومن السهل على البلدان المزدهرة التي حُبيت بموارد طبيعية غنية ونفاذ إلى ساحل البحر وأراضي خصبة أن تنتقد البلدان غير الساحلية الفقيرة على اخفاقها في الانعتاق من الفقر.
拥有丰富的自然资源、出海口和肥沃土地的繁荣发达国家完全会轻易地批评内陆国未能摆脱贫困。 - وتمثلت أهداف المشروع في تعزيز التنمية الريفية ومكافحة الفقر في ساحل البحر الغربي من ألبانيا ودعم المبادرات النسائية لتنظيم المشاريع في مجال السياحة الريفية.
该项目旨在促进农村发展,消除阿尔巴尼亚西部海岸的贫困,并支持妇女在农村旅游方面的创业举措。 一、导言 - وفيما يخص الأنشطة المنفذة من قبل قوات الأمن، فإن لدى خفر السواحل الأرجنتيني وحدات عمليات متمركزة على امتداد ساحل البحر وعلى الأنهار والبحيرات تراقب 50 نقطة دخول إلى الأراضي الأرجنتينية.
关于安全部队的活动,阿根廷海岸警卫队在全境沿岸、河流和湖泊部署和在50个入境点实行管制。 - وغني عن البيان أن المسائل البيئية، بما فيها على وجه الخصوص المسائل المتصلة بالبيئة البحرية، ظلت دائما تمثل شواغل ذات أولوية لموناكو التي تقع على ساحل البحر الأبيض المتوسط.
毫无疑问,由于摩纳哥处于地中海岸边,环境问题、特别是海洋环境问题一向是摩纳哥优先关注的事项。 - 3- تقع إريتريا على طول ساحل البحر الأحمر، شمال القرن الأفريقي. ويتسم سكانها بالتنوع الثقافي واللغوي، ويقدر عددهم بثلاثة مليون نسمة (باستثناء عدد كبير من المغتربين).
厄立特里亚位于非洲之角以北,红海之滨,人口约300万(不包括众多海外侨民),呈现文化和语言多样性。 - (1) إن بلدان ساحل البحر الأسود، المشار إليها فيما يلي باسم الدول المشاركة، وهي الاتحاد الروسي وأوكرانيا وجمهورية بلغاريا وجمهورية تركيا وجورجيا ورومانيا،
(1) 黑海沿岸国家:保加利亚共和国、格鲁吉亚、罗马尼亚、俄罗斯联邦、土耳其共和国和乌克兰,下文称为参加国, - (9) وأذ تأخذ في الحسبان ضرورة ألا تمس التدابير الواردة في هذه الوثيقة القوانين والقواعد الداخلية في دول ساحل البحر الأسود في ميدان أمن خطوط الاتصالات البحرية والأنشطة البحرية،
(9) 铭记的文件列述的措施不应该妨碍黑海沿岸国家在海洋通信线路安全和海上活动方面的国内法和规则,