زيارة متابعة造句
例句与造句
- 4- وللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن تقترح، إذا ما رأت ذلك مناسباً، زيارة متابعة قصيرة تتم إثر زيارة عادية.
如果预防小组委员会认为适当,可提出在定期查访之后进行一次短时间的后续查访。 - 4- وللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن تقترح، إذا ما رأت ذلك مناسباً، زيارة متابعة قصيرة تتم إثر زيارة عادية.
如果预防小组委员会认为适当,可提出在定期查访之后进行一次短时间的后续查访。 第 14 条 - وأشاد المقرر الخاص في هذا الصدد برد حكومة كندا الإيجابي والبناء حول إجراء زيارة متابعة لتقريره.
在这方面,特别报告员欣闻加拿大政府对他就其报告进行后续访问的要求作出了积极和建设性的回应。 - من أجل زيارة متابعة - والولايات المتحدة الأمريكية.
关于他将在2008年作出的访问,特别报告员高兴地接受加拿大政府邀请他做一个后续访问,及美利坚合众国的邀请。 - القيام بما مجموعه 72 زيارة متابعة (6 زيارات في الشهر) للسلطات المحلية المعنية للنظر في شواغل حقوق الإنسان المتعلقة بالنازحين
对相关地方当局进行72次后续访问(每月6次),以处理与境内流离失所者有关的人权关切 - وتعهد السفير بالتعاون مع اللجنة والمقرر من أجل المتابعة، وأشار إلى أن الحكومة ستكون مستعدة لقبول زيارة متابعة يقوم بها المقرر.
大使承诺与委员会和报告员就后续行动展开合作,并表示政府将愿意接受报告员的后续访问。 - وفي عام 2007، قالت المقررة الخاصة أثناء زيارة متابعة إن دعوة الحكومة تعكس التزاماً واضحاً بالشفافية والوفاء بواجباتها في مجال حقوق الإنسان(53).
52 2007年,在后续访问期间,特别报告员说,政府的邀请体现了对透明度和履行其人权义务的明确承诺。 53 - وأرسلت ملاحظاتها حول تقرير متابعة زيارة اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب وأعربت عن فخرها لأنها أول بلد يتلقى زيارة متابعة من هذا القبيل.
巴拉圭已经发出了对防止酷刑小组委员会后续访问报告的意见,并对成为第一个接受此种后续访问的国家感到自豪。 - 21- وقامت اللجنة الفرعية بزيارة متابعة واحدة حتى الآن إلى باراغواي، أعقبها إعداد تقرير زيارة متابعة أُحيل إلى الدولة الطرف، وتسلمت اللجنة الفرعية رداً عليه.
到目前为止,小组委员会对巴拉圭做了一次后续访问,后续访问报告已发给该缔约国,也收到了对该报告的答复。 - 21- وقامت اللجنة الفرعية بزيارة متابعة واحدة حتى الآن إلى باراغواي، أعقبها إعداد تقرير زيارة متابعة أُحيل إلى الدولة الطرف، وتسلمت اللجنة الفرعية رداً عليه.
到目前为止,小组委员会对巴拉圭做了一次后续访问,后续访问报告已转交给该缔约国,也收到了对该报告的答复。 - وخلال الفترة نفسها، قامت بما يربو على 35 زيارة متابعة إلى السجون في 8 مقاطعات و4 مراكز إصلاحية وطنية، تمثل مجتمعة 70 في المائة من نزلاء السجون.
同一时期,它还对八个省份的监狱和四所国家惩教中心进行了35次以上后续访问,这些设施占监狱囚犯的70%。 - 47- ورحبت البرتغال بدعوة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لأول زيارة متابعة في التاريخ تقوم بها في دولة طرف، ولاحظت أن لكسمبرغ بدأت في تنفيذ توصيات اللجنة الأخيرة.
葡萄牙赞扬卢森堡邀请消除对妇女歧视委员会到缔约国开展第一次后续访问,并注意到卢森堡已开始实施委员会最新的建议。 - 65- ولاحظ الممثل الخاص في وقت سابق، في عام 2008، عقب إجرائه زيارة متابعة بخصوص بعثته التي قام بها في عام 1999، أن الاندماج المحلي هو النهج المفضل في أرمينيا.
121 65. 2008年初,特别代表继1999年的国别访问之后表示,实现在当地的重新融合是亚美尼亚采取的最佳做法。 - وقدمت اللجنة الفرعية ما لديها من ملاحظات متابعة وتوصيات بخصوص ردود موريشيوس والسويد، في حين قامت بزيارة متابعة إلى باراغواي أعقبها إعداد تقرير زيارة متابعة أُحيل إلى الدولة الطرف.
小组委员会对毛里求斯和瑞典提交的答复提供了后续评论意见和建议,对巴拉圭进行了后续访问,向缔约国转交了后续访问报告。 - حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، من خلال تنظيم 15 بعثة ميدانية شهريا، و 120 زيارة متابعة إلى السلطات المحلية ذات الصلة لمعالجة الانتهاكات والشواغل التي يتم تحديدها في مجال حقوق الإنسان
每月对相关地方当局进行15次实地访问和120次后续访问,以处理已查明的侵犯人权行为和关切事项,从而保护和促进人权