زيادة على ذلك造句
例句与造句
- وتشاورت الإسكوا زيادة على ذلك مع شعبة تخطيط البرامج والميزانية ومع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن هذا الموضوع.
西亚经社会就这一事项进一步咨询了方案规划和预算司以及内部监督事务厅的建议。 - زيادة على ذلك ، تفتقر منظومة الأمم المتحدة إلى برنامج محدّد جيداً وإطار استراتيجي من أجل التعاون الإنمائي مع هذه البلدان.
此外,联合国系统与这些国家的发展合作也缺乏明确界定的议程和战略框架。 - وأنشئ زيادة على ذلك الوكالة المعنية بمكافحة الفساد والجرائم الاقتصادية واللجنة الرئاسية لمكافحة الفساد.
设立了特别机构----反经济与腐败犯罪署、哈萨克斯坦共和国总统下属反腐败问题委员会。 - زيادة على ذلك وُضِع نظام للمؤسسات الوطنية للاهتمام بشأن مسائل الأطفال، وترأسها اللجنة العاملة الوطنية المعنية بالطفل والمرأة.
此外,还建立了由国务院妇女儿童工作委员会牵头的从事儿童问题工作的国家机构体系。 - وأشار زيادة على ذلك إلى أن التعاون النشيط مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان يشكل جزءاً لا يتجزأ من سياسته(143).
它还指出,与人权理事会各特别程序的积极合作仍然是其政策的一个有机组成部分。 - وتشمل وظائف العﻻقات الخارجية زيادة على ذلك خدمات اﻻعﻻم واﻻتصال والتشاور وهي خدمات ستتناول في أقسام أخرى من برنامج العمل المقترح.
对外关系的职能还包括行动方案建议中其他各节所描述的新闻、通信和咨询服务等。 - زيادة على ذلك فإن الصكوك القانونية التي تعتمدها الجمعية العامة تضع توازنا أفضل بين مختلف المبادئ التي تنظم المجتمع الدولي.
此外,大会所通过的法律文书可在关于国际社会的各项不同的原则之间维持更好的平衡。 - وتقترن هذه التدابير زيادة على ذلك بتدابير لمكافحة التمييز وترمي إلى القضاء على الأحكام المسبقة (انظر أعلاه الفقرات 31-36).
伴随着这些措施的还有反对歧视和致力于消除偏见(见上文第3.1.4条)的各项措施。 - وأضاف أن حكومة جزر فوكلاند يحق لها زيادة على ذلك تطوير صناعة للهيدروكربونات داخل مياهها الإقليمية وفقاً للعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية.
此外,福克兰群岛政府有权根据《公民及政治权利国际公约》在其领海发展油气工业。 - ويعتبران زيادة على ذلك أن الفقرة 5 من المادة 14 من العهد قد انتهكت إذ لا جدوى من الاستئناف بدون محضر حرفي.
他们还称,因为无逐字记录就不能有效地上诉,所以缔约国违反了《公约》第十四条第5款。 - ورئي على نطاق واسع زيادة على ذلك ، أن حذف اﻻشارة الى محل عمل المحال اليه من الفقرة الفرعية )أ( سيوسع نطاق مشروع اﻻتفاقية توسيعا مﻻئما .
另外,还广泛认为,(a)项中删去提及受让人营业地可适当地放宽公约草案的范围。 - زيادة على ذلك يتعين أن يشهد أمام المحكمة شخص يقوم بدور الممثل القانوني عن كل طرف بأنهما شخصان يبلغان السن القانونية ويعتبر مسؤولا عما يترتب عن ذلك من عواقب.
此外,任何一方的法律代理人必须出庭证明他们已达到法定年龄,并将对有关后果负责。 - (أ) استلم زيادة على ذلك تبرع عيني بقيمة 200 909 دولار قدمته قطر في شكل معسكر لوحداتها، ولم تدرج بشأن هذا التبرع اعتمادات في الميزانية.
a 此外,还收到卡塔尔自愿实物捐助909 200美元,系该国捐助的未编列预算的特遣队营地。 - زيادة على ذلك سيكون بإمكان الرجل في المستقبل أن يحول جزءاً من دخل معاشه التقاعدي إلى زوجته، مما يكفل بدرجة متزايدة وجود دخل للنساء المسنات.
此外,将来还有可能让男性将其养老金收入的一部分转给妻子,这样就进一步保证了老年妇女的收入。 - وقال إن كرواتيا هي زيادة على ذلك طرف في جميع الاتفاقات الدولية الهامة بخصوص عدم الانتشار النووي، وقد وافقت على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
另外,克罗地亚还是所有重大国际核不扩散协定的缔约方,并与原子能机构缔结了一项附加议定书。