زوّد造句
例句与造句
- وعملا بتكليفه، زوّد الفريق اللجنة بقائمته المؤقتة كي تقوم اللجنة ومجلس الأمن باتخاذ ما يلزم من تدابير أخرى.
专家小组提供了其暂停清单,供委员会和安全理事会进一步采取行动。 - وقد زوّد اتفاق السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي المشاركين بأفكار وممارسات مفيدة في سياق التفاوض بشأن الخدمات.
南锥体共同市场协定为参与国提供了服务业谈判方面的有益见解和做法。 - وقد زوّد إقرار برنامج العمل المجتمع الدولي بإطار عمل، وقررت سلوفينيا تطبيقه وتشجيعه.
《行动纲领》的通过,给国际社会提供了一个框架,斯洛文尼亚决心予以执行和推动。 - زوّد فريق التحقيق في الجرائم الجسيمة مكتب المدعي العام بجميع المواد والوثائق اللازمة للبت في القضايا بموجب القانون
0月25日期间所犯危害人类罪和其他重罪包括性暴力的 需的所有材料和文件 - وقد زوّد القرار مركز التنسيق بإجراءات واضحة لمعالجة طلبات رفع الأسماء من القوائم لضمان معالجة طلب الملتمس معالجة منصفة.
决议为协调人规定了处理除名申请的明确程序,以确保申请人得到公平对待。 - زوّد المكتب 96 بلدا بالمساعدة على توفير الخدمات القائمة على الأدلة فيما يتعلق بتعاطي المخدرات في المجتمع.
毒品和犯罪问题办公室向96个国家提供了援助,以便提供与吸毒有关的循证社区服务。 - وفي عام 2012، زوّد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الشركاء بخدمات إدارية لبت المعايير العالمية من حيث الجودة والشفافية.
2012年,项目厅向其合作伙伴提供了符合世界级质量标准和透明度标准的管理服务。 - وكجزء من المخطط وتعزيزا له، زوّد الموظفان البائع بوثائق ومعلومات سرية للأمم المتحدة.
作为阴谋的一部分并为了进一步促成这项阴谋,两名工作人员向供应商提供了联合国的保密文件和资料。 - كذلك زوّد المكتب المدير العام لمعهد الإحصاء بمؤشرات الأمم المتحدة ومؤشرات دول المجتمع الكاريبي الخاصة بالجنسين للاهتداء بها.
另外,妇女事务局还向统计研究所总干事提供了联合国和加共体相关的性别指标,供其参考。 - وفي مرحلة لاحقة، زوّد الجيش الإسرائيلي هذه المناطق بالبُنى التحتية الضرورية التي تساعد المستوطنين على البقاء في هذه المنطقة بشكل دائم.
后来,这些地方被以色列军队占领,他们建设基础设施,让定居者可以永久地留在那里。 - ثم أن ضخامة السيولة العالمية وارتفاع أسعار السلع الأخرى زوّد مضاربي السوق بحافز يدفعهم إلى شراء النفط ضمن صفقات آجلة.
此外,由于世界各地偿债能力充分,而且其他商品价格上涨,因此市场投机者大量买入石油期货。 - وفي سياق التّعداد القادم الذي سيُجرى في عام 2011، زوّد الصندوق مكتب الإحصاء بأنغيلا بالمساعدة التقنية على إعداد خطة عمل التّعداد.
鉴于将于2011年进行普查,人口基金对安圭拉统计局编制普查工作计划的工作提供了技术援助。 - ووفقا للمشاورات التي جرت بين رئيس الدائرة الخاصة ووكلاء الطرفين، زوّد الطرفان الدائرة الخاصة بمعلومات خطية إضافية دعما لطلبهما.
按照特别分庭庭长与双方代理人之间的协商结果,双方向特别分庭提供了与其请求有关的进一步书面材料。 - 46- ويواصل المكتب تعاونه الوثيق مع الرابطة الإيبيرية-الأمريكية لأعضاء النيابات العامة، وقد زوّد فريقها العامل المعني بحماية الشهود ومشروع المبادئ التوجيهية لأعضاء النيابات بمشورة تقنية متواصلة.
毒品和犯罪问题办公室向伊比利亚-美洲检察官协会证人保护和起草检察官准则工作组提供技术咨询。 - 25- زوّد ممثل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي الاجتماع بمعلومات عن التطورات المتصلة ببرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ.
外层空间事务厅的一名代表向会议介绍了联合国灾害管理和应急天基信息平台(天基信息平台)的近况。