×

زلزال هايتي造句

"زلزال هايتي"的中文

例句与造句

  1. إننا ملتزمون بعمق بتحقيق هذه الغاية نظرا لآثار الكوارث الطبيعية التي وقعت العام الماضي مسببة خسائر فادحة في الأرواح وأضرارا كبيرة للممتلكات، لا سيما زلزال هايتي وفيضانات باكستان.
    在过去一年发生的自然灾害已经造成重大生命丧失和巨大物质损失的情况下,尤其是海地地震和巴基斯坦洪水灾难,我们坚决致力于达成这一目标。
  2. وفي عام 2010، ارتفعت مساهمات القطاع الخاص في الصندوق الدائر المركزي للطوارئ إلى أعلى مستوى لها على الإطلاق، فبلغت 4.4 مليون دولار، لأسباب منها حدوث حالات طوارئ واسعة النطاق مثل زلزال هايتي وفيضانات باكستان.
    2010年,私营部门对中央应急响应基金的捐款达到史无前例的440万美元,部分原因是海地地震和巴基斯坦洪水等大规模紧急事件的发生。
  3. شدد مجلس الرؤساء التنفيذيين على ضرورة الأخذ بالدروس المستفادة من زلزال هايتي لتفعيل المناقشات والمداولات بشأن قدرة منظومة الأمم المتحدة على حماية موظفيها - سواء الموظفين الوطنيين أو الدوليين، أو الأفراد من غير الموظفين.
    行政首长协调理事会强调,鉴于从海地的地震中吸取的教训,对联合国系统保护其工作人员(本国和国际工作人员及非工作人员)的能力的讨论和审议要具体化。
  4. وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدم دعم إلى دول أعضاء متضررة من الكوارث الطبيعية، وهي زلزال هايتي والفيضانات التي حدثت في باكستان وبنن، وأمواج تسونامي وثورات البراكين في إندونيسيا، والزلزال وأمواج تسونامي في اليابان.
    在本报告所述期间,向遭受自然灾害影响的国家提供了支持,这些自然灾害是:海地地震、贝宁和巴基斯坦洪水、印度尼西亚海啸和火山爆发以及日本地震和海啸。
  5. وقدرة اليونيسيف في مجال التوريد واللوجستيات والمالية()؛ وقدرتها على إيجاد الموظفين المناسبين في الميدان في الوقت المناسب().(12) ويشار إلى الخطوات المحددة التي اتخذتها اليونيسيف في زيادة مدى قابلية استجابتها للتكهن والسرعة والمساءلة منذ زلزال هايتي بأنها حاسمة بالنسبة إلى استجاباتها في منطقة القرن الأفريقي وفي منطقة الساحل.
    自海地地震以来儿童基金会为增加其回应的可预测性、速度和问责制而采取的具体措施被认为是其在非洲之角和萨赫勒作出的回应的至关重要因素。
  6. ووفر النظام تنبيهات تلقائية من الكوارث المفاجئة الكبرى وحالات الطوارئ، واستخدمه على نطاق واسع المستجيبون للكوارث الدولية لتبادل المعلومات وتنسيق المساعدة الدولية في 18 من حالات الكوارث والطوارئ (بما في ذلك زلزال هايتي وفيضانات باكستان).
    该系统可在所有重大突发灾害和紧急情况下提供自动警报,国际应灾人员曾在18次灾害和紧急事件(包括海地地震和巴基斯坦洪水)中广泛利用该系统交换信息和协调国际援助。
  7. ويجري إجراء استعراض دوري لاحتياجات البعثات المتغيرة، لتلبية احتياجات الدعم لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في أعقاب زلزال هايتي ولمواجهة الشكوك التي تحيط بمستقبل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    目前正在定期审查特派团不断变化的要求,以满足联合国海地稳定特派团(联海稳定团)在海地地震之后的支助需要和处理联合国中非共和国和乍得特派团(中乍特派团)未来的不稳定性。
  8. وتُستخدم هذه السلطة حاليا في شراء السلع والخدمات اللازمة لبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا (لما تقوم به من دور في التصدي لوباء إيبولا في عدة بلدان)، وقد مُنحت سابقا للاستجابة لحالة الطوارئ التي أعقبت زلزال هايتي في عام 2010.
    目前,联合国埃博拉应急特派团(埃博拉特派团)的货物和服务采购(用以应对埃博拉疫情)使用了这种授权。 此前,2010年海地地震后的应急反应工作也得到了类似授权。
  9. تعاونت المنظمة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وقدمت منحاً إلى إثيوبيا، وباكستان، وبنغلاديش، وتشاد، وزامبيا، والصومال، وكينيا، وتعاونت مع برنامج الأغذية العالمي في التبرع بالأغذية بعد زلزال هايتي في عام 2010.
    本组织与联合国难民事务高级专员合作,向孟加拉国、乍得、埃塞俄比亚、肯尼亚、巴基斯坦、索马里和赞比亚发送了捐款。 本组织与世界粮食计划署(粮食计划署)合作,在2010年海地遭受地震之后向其捐赠粮食。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "زلزال كانتو"造句
  2. "زلزال المحيط الهندي"造句
  3. "زلزال"造句
  4. "زلة"造句
  5. "زلايا"造句
  6. "زلزالي"造句
  7. "زلزل"造句
  8. "زلط"造句
  9. "زلفية"造句
  10. "زلق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.