زعما造句
例句与造句
- 96- ويلتمس اثنان من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسارة حوافز حكومية للتصدير زعما أنها خُفضت أو لم تُدفع لأن المبيعات المعنية أُرجئت أو لم تنجَز.
两名索赔人要求赔偿政府出口奖励方面的损失,据称这种出口奖励由于有关销售延迟或没有完成而减少或没有收到。 - وأُفيد أن المسؤولَين زعما أن إبعادهما غير شرعي بموجب الميثاق الانتقالي وأن شروط النصاب لم تكن مستوفاة في البرلمان عند إجراء التصويت لسحب الثقة منهما.
据报告,这些官员声称,根据《临时宪章》,解除他们的职务是非法的,而且议会在举行不信任投票时没有达到法定人数。 - ووردت خلال الفترة المشمولة بالتقرير بلاغات بأن مدنيين تلقوا تهديدات بالانتقام منهم بسبب تعاونهم مع المجتمع الدولي، وبوقوع اغتيالات استهدفت مُخْبِرين يعملون زعما لصالح قوات الأمن والدفاع المالية.
在本报告所述期间,有平民因与国际社会合作而受到报复威胁,还有针对被指称马里国防和安全部队举报人的定向暗杀。 - كما شهدت مصر أيضا هجوما على قوانين حقوق المرأة بعد ثورة عام 2011، خصوصا الحقوق المتعلقة بوضعها الشخصي، زعما بأن تلك القوانين تعود إلى نظام مبارك البائد.
2011年革命后,埃及的妇女权利法也受到抨击,特别是其个人地位权利,有断言称这些法律可追溯到穆巴拉克的旧政权。 - إضافة إلى ذلك، فإن الدليل المقدم من الشاهدين، بشأن ما زعما أنهما شاهداه وبشأن الظروف التي زعما أنهما توصلا فيها إلى هذا الاكتشاف، فيه من التناقض ما يجعلنا غير قادرين كلية على قبول أي شيء فيه.
此外,两名证人关于他们声称看到的东西和他们声称发现的情况的证言如此矛盾,我们完全不能接受其中任何部分。 - إضافة إلى ذلك، فإن الدليل المقدم من الشاهدين، بشأن ما زعما أنهما شاهداه وبشأن الظروف التي زعما أنهما توصلا فيها إلى هذا الاكتشاف، فيه من التناقض ما يجعلنا غير قادرين كلية على قبول أي شيء فيه.
此外,两名证人关于他们声称看到的东西和他们声称发现的情况的证言如此矛盾,我们完全不能接受其中任何部分。 - وفيما يتعلق بغوام، يشار إلى أنه في الوقت الذي تدافع فيه واشنطن عن الوضع الراهن، تعمد البعثة الدائمة للدولة القائمة باﻹدارة في غوام لدى اﻷمم المتحدة إلى الترويج زعما بأن غوام أصبحت متمتعة بالحكم الذاتي.
至于关岛,华盛顿则在赞成维持原状的同时,其驻联合国的管理国代表处又提出一种说法作为托词,说关岛已享有自治。 - وقدمت الحكومة الإثيوبية زعما سخيفا مؤداه أن " بادمي والمناطق المحيط بها " تعني جميع الأراضي التي استولت عليها إريتريا ورفضت المضي نحو تنفيذ الاتفاق الإطاري.
埃塞俄比亚政府提出无理要求, " 巴德梅和附近地区 " 指厄立特里亚占有的所有领土和拒绝执行《框架协定》。 - وسمح لنفسه أكثر من مرة، من غير أدنى تحرٍ للحقائق، بأن ينسب إلى أفراد قوات الدفاع والأمن الكونغولية " زعما " جُنحا وجرائم لا يُعرف مرتكبوها.
他不止一次在未经最基本事实调查的情况下,随意声称刚果国防和安全部队的成员 " 据称 " 对匿名罪行负有责任。 - 2-3 وفي عام 2000، استعان صاحبا البلاغ بعد أن زعما أنهما لم يسمعا بنتيجة الالتماس المقدم لمحكمة مراجعة قضايا اللاجئين بوكيل الهجرة الثاني لإضافتهما إلى دعوى جماعية. وحصلا على تأشيرة مؤقتة على أساس الدعوى الجماعية.
3 2000年,提交人指称未得到复审庭上诉的结果,并请第二次聘用的移民律师将其加入集体诉讼,并通过该集体诉讼申请而获得了过渡签证。 - كما ركزت اللجنة اهتمامها على التمييز الذي تعرضت له زعما بعض الجماعات الدينية فيما يتعلق برد ممتلكاتها التي صودرت أصولها. وحثت الدولة الطرف المعنية على كفالة المساواة في الحق في حرية الدين أمام الجميع، دون تفضيل في المعاملة.
委员会还特别关注向某些宗教团体归还被没收财产时据称出现的歧视问题,并敦促有关缔约国确保人人享有宗教自由的平等权利,不提供特惠待遇。 - وتابع كلامه قائلا إنه قد طُرح سؤال عن سبب قيام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية زعما بنقل مسؤولية المخالفات في مجال المشتريات من إدارة عمليات حفظ السلام إلى مكتب خدمات الدعم المركزية والأمين العام المساعد في هذا المكتب.
曾有人问及,为什么主管管理事务副秘书长有意将采购中的不合规定之处的责任由维持和平行动部转到中央支助事务厅和负责该厅的助理秘书长身上。 - وهكذا، تذهب أرمينيا إلى أن أذربيجان رفضت زعما الامتثال للأحكام الرئيسية لقرارات مجلس الأمن لعام 1993 المتعلقة بإرساء وقف لإطلاق النار، وبالتالي عرقلت تنفيذها في الوقت المناسب وأبطلت الأثر المقصود منها.
于是,根据亚美尼亚的观点,阿塞拜疆据称拒绝遵守1993年安全理事会关于确定停火的决议中提出的关键条款,从而阻碍了条款的及时执行,破坏了设想中的收效。 - وعلاوة على هذا، فإنها تشعر بالقلق لكون هذا القانون يكتفي بفرض عقوبات على الفاعل غير أنه لا يلغي الزواج زعما بتلافي الولادات غير الشرعية، وهو ما يتعارض مع الغرض من القانون ويعد انتهاكاً لحقوق الطفل المتزوج.
委员会还感到关切的是,该法只处罚犯法者,但不宣布此类婚姻无效,据说是为了避免此类婚姻的子女成为私生子女,这有违该法的宗旨,侵犯了已婚儿童的权利。 - ففي إحدى الحالات التي حاول فيها مشتر أن يفسخ عقد بيع للنبتات المزهرة، زعما منه بأن العيوب تشوبها شكلا ولونا ، ارتأت المحكمة أن هذا المشتري فقد حقه بالفسخ المنصوص عليه في المادة 82(1) لأنه طرح بعض النبتات وأعاد بيع أخرى.
因此,当买方声称交付的花卉在外观和色泽上有缺陷而试图宣告合同无效时,法庭指出根据第八十二条第(1)款,由于丢弃、出售了花卉,买方已丧失了此项权利。