ريازان造句
例句与造句
- 3-6 ولذلك، تدعي صاحبة البلاغ أن قانون إقليم ريازان يتعارض أيضاً مع المادة 26 من العهد، التي تنص على أن الناس جميعاً سواء أمام القانون ويتمتعون دون أي تمييز بحق متساو في التمتع بحمايته.
6 因此,提交人声称,《梁赞地区法》还与《公约》第二十六条相矛盾,该条规定,法律面前人人平等,人人有权不受任何歧视地得到法律的平等保护。 - وأشارت في الختام، إلى أن المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان تفرض قيوداً على ممارسة حقها في حرية التعبير، مع أن الفقرة 3 من المادة 55 من الدستور تنص على عدم جواز تقييد هذا الحق إلا بموجب القانون الاتحادي.
最后,她认为,《梁赞地区法》第3.10节对她行使言论自由权作出了限制,而《宪法》第55条第3款规定,只有联邦法律才能限制这一权利。 - وأشارت في الختام، إلى أن المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان تفرض قيوداً على ممارسة حقها في حرية التعبير، مع أن الفقرة 3 من المادة 55 من الدستور تنص على عدم جواز تقييد هذا الحق إلا بموجب القانون الاتحادي.
最后,她认为,《梁赞地区法》第3.10条对她行使言论自由权作出了限制,而《宪法》第55条第3款规定,只有联邦法律才能限制这一权利。 - وتحيط اللجنة علماً بأن المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان تنص على أن " الدعاية بين القصّر للمثلية الجنسية (ممارسة اللواط أو السحاق) " تترتب عليه مسؤولية إدارية.
委员会注意到,《梁赞地区法》第3.10节规定, " 向未成年人宣传同性恋(男子之间的性行为或女同性恋) " ,应予以行政处罚。 - وتحيط اللجنة علماً بأن المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان تنص على أن " الدعاية بين القصّر للمثلية الجنسية (ممارسة اللواط أو السحاق) " تترتب عليه مسؤولية إدارية.
委员会注意到,《梁赞地区法》第3.10条规定, " 向未成年人宣传同性恋(男子之间的性行为或女同性恋) " ,应予以行政处罚。 - واعتبرت أن المحكمة الدستورية أيدت فعلياً نظرة قانون إقليم ريازان بشأن حماية أخلاق أطفال إقليم ريازان، وهي نظرة تفترض مبدئياً أن أي معلومات تتعلق بالمثلية الجنسية هي غير أخلاقية وتؤثر سلباً على نمو الطفل.
她认为,宪法法院实际上支持了《梁赞地区法》和《梁赞地区保护梁赞地区儿童道德法》的方针,即任何有关同性恋的信息表面上都是不道德的且对儿童发展有害。 - وأضافت أن قانون إقليم ريازان يستهدف بشكل واضح أي معلومات تتعلق بالمثلية الجنسية، بما في ذلك المعلومات التي لا تمثل بأي حال من الأحوال " إخلالاً بالآداب " بموجب القانون الجنائي.
国际法学家委员会补充说,《梁赞地区法》明显意图针对任何有关同性恋的信息,包括那些根据刑法绝对不属于 " 淫秽 " 的信息。 - وتضيف أن قانون إقليم ريازان ينطوي على تمييز ضد المثليين إذ يحظر بحكم الواقع نشر أي معلومات عنهم بين القصّر، وترى أنه لا يوجد أي سبب موضوعي يبرر هذه المعاملة المختلفة بموجب العهد.
提交人补充说,《梁赞地区法》在事实上禁止向未成年人传播任何有关同性恋者的信息,是对同性恋者的歧视,且这种区别对待没有任何《公约》所规定的客观正当理由。 - بأنها أدينت بتهمة ارتكاب مخالفة إدارية استناداً إلى المادة 310 من قانون إقليم ريازان الذي يميز ضد المثليين على حد زعمها - تثير مسائل موضوعية وينبغي معالجتها في مرحلة البت في الأسس الموضوعية من الإجراءات.
然而委员会认为,提交人所提出的论点----她是依照据称歧视同性恋者的《梁赞地区法》被判行政违法的,已提出了实质性的问题,应在诉讼程序的案情阶段予以处理。 - وتدعي أيضاً أن صيغة قانون إقليم ريازان ليست واضحة بالقدر الكافي، لأنها تحظر على نحو مطلق نشر أي أفكار تتعلق بالمثلية الجنسية، بما في ذلك نشر معلومات موضوعية ومحايدة بهدف تثقيف القصّر ومساعدتهم على تبني موقف متسامح تجاه المثليين.
她进而声称,《梁赞地区法》的措辞并不足够清晰,因为该法绝对禁止传播任何与同性恋有关的思想,包括旨在教育未成年人并帮其竖立对同性恋者宽容态度的客观或中立信息。 - بأنها أدينت بتهمة ارتكاب مخالفة إدارية استناداً إلى المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان الذي يميز ضد المثليين على حد زعمها - تثير مسائل موضوعية وينبغي معالجتها في مرحلة البت في الأسس الموضوعية من الإجراءات.
然而委员会认为,提交人所提出的论点----她是依照据称歧视同性恋者的《梁赞地区法》第3.10条被判行政违法的,已提出了实质性的问题,应在诉讼程序的案情阶段予以处理。 - وبما أن قانون إقليم ريازان ليس قانوناً اتحادياً، فإن التدخل في حقها في حرية التعبير يتعارض مع الدستور، وبالتالي، لا يعد " محدداً بنص القانون " بالمعنى المقصود في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد.
既然《梁赞地区法》不是联邦法,妨碍她行使言论自由权就与《宪法》矛盾,因此不能认为其符合《公约》第十九条第3款所指的 " 由法律规定 " 。 - لكن اللجنة تلاحظ أن صيغة المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان لا توضح ما إذا كانت عبارة " المثلية الجنسية (اللواط أو السحاق) " تشير إلى الهوية الجنسية للشخص أو إلى النشاط الجنسي أو إليهما معاً.
然而委员会认为,《梁赞地区法》第3.10节的措辞并未说明 " 同性恋(男子之间的性行为或女同性恋) " 是指个人的性身份还是性行为,抑或是二者兼有。 - لكن اللجنة تلاحظ أن صيغة المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان لا توضح ما إذا كانت عبارة " المثلية الجنسية (اللواط أو السحاق) " تشير إلى الهوية الجنسية للشخص أو إلى النشاط الجنسي أو إليهما معاً.
然而委员会认为,《梁赞地区法》第3.10条的措辞并未说明 " 同性恋(男子之间的性行为或女同性恋) " 是指个人的性身份还是性行为,抑或是二者兼有。 - وخلصت إلى أن المادة 3-10 من قانون إقليم ريازان لا تخالف الدستور، وأنها تفرض قيوداً (المسؤولية الإدارية) على الحق في حرية التعبير، بما في ذلك حرية نقل المعلومات، تهدف إلى حماية أخلاق القصّر وصحتهم وحقوقهم ومصالحهم المشروعة.
法院得出结论,《梁赞地区法》第3.10节与《宪法》并不矛盾,且该法所规定的对包括传递信息自由在内的言论自由权的限制(行政责任),是为了保护未成年人的道德、健康、权利和合法利益。