رياح التغيير造句
例句与造句
- وفي مواجهة رياح التغيير العاتية تلك دعونا نرفع راية الاشتمالية والمساواة والسلام والعدالة والتنمية حتى تراها جميع شعوب العالم.
驶入这变革的旋风,让我们举起包容、平等、和平、正义和发展的旗帜,让世界各国人民都看到它。 - إن رياح التغيير التي تهب الآن عبر الشرق الأوسط وشمال أفريقيا تؤكد مرة أخرى عالمية الرغبة في الحرية والإصلاح الديمقراطي واحترام حقوق الإنسان.
目前席卷中东和北非的变革之风再次证实,渴望自由、民主改革和尊重人权之心,人皆有之。 - وتدعو الحاجة إلى وجود دولة رشيدة استراتيجيا لوضع أي بلد في موضع يمكنه من مواجهة الظروف الطارئة المتغيرة مواجهة فعالة ومن تسخير رياح التغيير لخدمة مصالحه.
国家必须要有英明的战略,以便能够有效地处理迅速变化的紧急情况,并使变革之风对自己有利。 - لقد هبت رياح التغيير في العالم بأسره خلال الأشهر الأخيرة، ووصلت إلى أركان غير متوقعة في كوكبنا، فأعادت تشكيلها، سواء كان ذلك على نحو إيجابي أم سلبي.
近几个月来,不管是好是坏,变革之风吹遍全球各地,刮到地球上最不可能的角落并改变其面貌。 - وبينما لا تزال رياح التغيير تهب على الولايات المتحدة الأمريكية، فإنني أدعو إدارة أوباما إلى إحداث تغيير في تعاملاتها مع جمهورية كوبا الشقيقة.
在变革之风继续吹遍整个美利坚合众国之时,我呼吁奥巴马政府改变它与我们的姐妹国家古巴共和国打交道的方式。 - وقد عصفت رياح التغيير وعدم اليقين بالساحة الدولية الراهنة، وهو تغيير ليس أقله احتمال تحرك بلد آخر، أي العراق، وشعبه نحو الديمقراطية.
变革和不确定风云、尤其是另一个国家 -- -- 伊拉克 -- -- 及其人民走向民主的前景进一步影响了目前的国际格局。 - وأشير إلى أن الحكومة الهندية، في رد فعلها على رياح التغيير العالمي، قد ركزت مبادراتها في مجال السياسة العامة على مساعدة الصناعة والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في التقييم الذاتي لأدائها استناداً إلى المعايير العالمية.
为适应全球的改革之风,印度政府将其政策重点放在帮助工业界和中小型企业按照国际标准行事。 - ولا يسعني الاستمرار في كلمتي دون أن أعرب عن خالص تقديري لأميننا العام المتفاني في عمله، السيد كوفي عنان، الذي تستمر رياح التغيير تهب في ظل قيادته.
我在继续发言之前必须向我们具有献身精神的秘书长科菲·安南先生表示真诚的感谢,在他的领导下改革的车轮滚滚向前。 - ومع أن المنظمة الدولية قد مرت بظروف صعبة ومعقدة صاحبت رياح التغيير في العالم، إلا أنها ظلت صامدة في وجه هذه المتغيرات وما رافقها من تحولات.
尽管这一国际组织经历了非常复杂、非常困难的局势,而且这些局势是随着世界的改革之风出现的,联合国却没有进行变革,以适应新的事态发展。 - غير أن رياح التغيير لم تدخل إلى مجلس الأمن كما ينبغي، بالرغم من ضغوط الواقع ومنطق الأمور التي تقضي بضرورة توسيع عضويته، بما في ذلك زيادة المقاعد الدائمة.
然而,尽管事件的压力和局势具有的逻辑,变化风云并未触动安全理事会;上述局势变化使得有必要扩大安理会成员数目,包括常任理事国数目。 - حضرات الإخوة والأخوات المحترمين، خلال أيام الحركة الوحدوية الأفريقية الحافلة بالإثارة، عندما هبّت رياح التغيير العاتية عبر أفريقيا، كان زملاؤنا الأفارقة يشددون على أنهم لا يريدون حكما جيدا أو حكما سيئا.
尊敬的兄弟姐妹们,在振奋人心的泛非主义日子里,变革狂飙横扫非洲,我们的非洲同事表明,统治的好也罢,统治的不好也罢,他们根本不要受人统治。 - وإنني ألتمس الراحة في رياح التغيير التي تهب على منظمتنا، التغيير الذي سيجلب لهذه الدورة الحادية والستين أمينا عاما جديدا، تغيير يكفل مواصلة عملية الإصلاح التي تقررت في وثيقة نتائج القمة العالمية.
我对本组织刮起的变化之风感到欣慰,这个变化将给大会第六十一届会议带来一位新秘书长,这个变化将继续推进《世界首脑会议成果》授权的改革过程。 - وأعربت في هذا الصدد عن اﻷمل في أن تمس رياح التغيير التي تعصف باﻷمم المتحدة لجنة العﻻقات مع البلد المضيف، باعتبار أن تركيبة عضويتها الحالية وهيكلها قد توقفا عن اﻻستجابة لمصالح الدول اﻷعضاء في المنظمة أو ﻻحتياجاتها.
在这点上,她希望吹遍联合国的变革之风能刮进东道国关系委员会,因为它目前的成员状况和结构已不再符合本组织会员国的利益或他们的需要。 - حضرات اﻹخوة واﻷخوات المحترمين، خﻻل أيام الحركة الوحدوية اﻷفريقية الحافلة باﻹثارة، عندما هبﱠت رياح التغيير العاتية عبر أفريقيا، كان زمﻻؤنا اﻷفارقة يشددون على أنهم ﻻ يريدون حكما جيدا أو حكما سيئا. بل يريدون مجرد أن يحكموا أنفسهم!
尊敬的兄弟姐妹们,在振奋人心的泛非主义日子里,变革狂飙横扫非洲,我们的非洲同事表明,统治的好也罢,统治的不好也罢,他们根本不要受人统治。 - وتعني كل تلك التطورات أن رياح التغيير المنعشة التي تهب في ميدان النوع العالمي للسلاح قد فتحت بالفعل منافذ جديدة لتحيّن الفرصة قصد الارتقاء بصرح النظام الأمني الدولي الحالي وإعادة روح التوافق إلى هذه الغرفة.
所有这些事态发展都意味着,在全球裁军领域吹起的变革新风已敞开了新的机会之窗,这必然会改善目前的国际安全体系结构,并使本会议厅重新出现协商一致的精神。