روسو造句
例句与造句
- ،)سيد (بابلو ...(عندما أتزوج (بيتريشا روسو
Pablo先生,[当带]我娶Beatrice Russo的时候 - السيدة مارغريت أ. كنغ روسو
Margaret A. King-Rousseau夫人(特立尼达和多巴哥) - يا روسو , " سيمون ويلنكستون " 0 قضيت ليله فى فندق " الديلان " 0 منذ اسبوعين
嗨,鲁索,西蒙·威肯森 两周前在戴伦饭店住过一晚 - وفي ضوء كفاءته، أقترح أن تنتخب اللجنة السيد روسو لمنصب نائب رئيس للجنة الأولى.
鉴于鲁苏先生的资历,我提议本委员会选举鲁苏先生担任第一委员会副主席。 - I (segunda edición, 1967), pág. 138( بينما يعتبره روسو انفراديا (op.
一个值得考虑的实际问题是对如何确定一项声明从哪一时刻起开始对声明国产生约束力。 - والسيد روسو روماني الجنسية ويتمتع بصفة مهمة هي كونه مهندسا واختصاصيا في السياسة الدولية في آن واحد.
鲁苏先生是罗马尼亚籍人,他既是工程师,又是国际政治专家,具有非常特殊的特征。 - 11- ويفيد المصدر بأن السيد فال يعاني من مشاكل صحية نتيجة اعتقاله منذ عام 1998 في ظروف غير صحية في سجن روسو المدني.
据举报方称,Fall先生自1998年以来一直被羁押在Rosso卫生条件极差的民事监狱中,身体很不好。 - ويصوغ روسو المبدأ العام (مبدأ البطلان) ثم يقدم سلسلة من الاستثناءات الهامة الواردة على المبدأ العام.
Rousseau拟定了一般原则(le principe de caducité)然后又对一般原则提出了一系列重大的例外。 - يذكر اﻷستاذ روسو عدة معاهدات يمكن أن تتخذ كسوابق للعرف، أي عناصر مشكلة له، مرجع سبق ذكره )الحاشية ٢٥ أعﻻه(، الصفحات ٣٣٤-٣٣٧.
此种行为的基本重要性在于它们构成主观要素的证据接受或拒绝而不是作为先例,起到任何严格意义上的实质性作用。 - ويتخذ الأستاذان دايي وبيليه نفس الموقف القائل بأن معاهدات السلام لعام 1919 و1947 تؤكد مبدأ الإلغاء في حالة المعاهدات الثنائية.() ويتخذ روسو الموقف ذاته.()
达耶教授和佩莱教授采取的立场是,1919年和1947年和平条约确认了双边条约的废除原则。 鲁索持同样的立场。 - فعلى مدى قرون، كان دور الشعراء والروائيين استخدام الأدب من أجل الترويج لنظام أكثر أخلاقيةًً، من أرسطوفانيس إلى ابن رشد وإيراسموس روتردام وجان جاك روسو وفريدريش فون شيللير وهارييت بيتشر ستو وويلفريد أوين ولو كسون وأنا أخماتوفا وغابرييل غارثيا ماركيز وفاكلاف هافل وأروندهاتي روي وول سوينكا.
几个世纪以来,诗人和小说家一直承担着借文学促进更合乎道德的秩序的责任。 - ويتعلق فيلم " التراب " ، الذي أنتجه بيل بننسون وجين روسو في عام 2010، بالتراب، الذي هو مصدر خصوبة الأرض الأكبر قيمة والأقل تقديرا.
由Bill Benenson和Gene Rosow导演的《泥土电影》(2010)讲述土壤这一地球上最宝贵、不受重视的土地肥力之源。 - وقد سبق لجان جاك روسو أن أكد في كتابه " العقد الاجتماعي " أنه " فيما بين الضعيف والقوي، تفضي الحرية إلى القهر، ويفضي القانون إلى التحرر " .
引述让·雅克·卢梭在《社会契约论》中的话 " 在弱者和强者之间,只有压迫的自由和解放的法律 " 。 - وفي سياق حصانة الدولة، يؤكد روسو أن الحصانة من التنفيذ، وفقا للممارسة والفقه السائدين، هي أوسع نطاقا من الحصانة من الولاية القضائية لأن ما تنطوي عليه من ضرر محتمل بالنسبة لسيادة الدولة الأجنبية أكبر().
Rousseau 强调对于根据主要实践和理论而实行的国家豁免来说,执行豁免比管辖豁免的应用更为宽泛,因为后者对外国主权的潜在危害更大。 - وكانت قضية روسو ضد مارو (Rosso v. Marro) قضية مماثلة، باستثناء أن الادعاء هنا كان ادعاءاً للأضرار لرفض تجديد عقد إيجار، فيما يدعى أنه انتهاك لاتفاقية في عام 1932.
(35) Rosso诉Marro案的情况类似,不过,是为拒绝续订租约的损害要求赔偿,据称违反1932年 " 公约 " 。