روبنسن造句
例句与造句
- " وأخيراً وليس آخراً يود وفدي أن يعرب عن تقديره لكافة الجهود التي بذلتها السيدة ماري روبنسن وموظفو مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التي كانت لها أهمية بالغة في عقد هذا المؤتمر ونجاحه.
" 最后但并非最不重要的一点是,我国代表团要对玛丽·鲁宾逊女士和人权事务高级专员办事处全体工作人员付出的全部努力表示感激,是他们的努力促进了这次会议的召开和成功。 - وأعربت الرئيسة كذلك عن خيبة أملها لعدم تمكن المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه من حضور الدورة، حسبما كان مقررا، لكنها أشارت إلى أن المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني سيجتمع مع اللجنة، وستجتمع معها كذلك السيدة ماري روبنسن مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
她又表示,对妇女的暴力行为、其原因和后果问题特别报告员未能按原计划出席会议感到失望,但注意到宗教不容忍问题特别报告员和联合国人权事务高级专员玛丽·鲁滨逊夫人将出席委员会会议。 - وواصلت المبعوثة الخاصة روبنسن مشاركتها الفعالة مع مجموعات المجتمع المدني، وبصفة خاصة الجماعات النسائية، تماشيا مع قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، و قرار مجلس الأمن 2106 (2013)، والقرارات الأخرى ذات الصلة بالموضوع، وذلك تشديدا على التزامها بتعزيز دور المرأة في بناء السلام.
鲁滨逊特使强调致力于促进妇女在建立和平方面的作用,并按照安全理事会第1325(2000)号决议、第2106(2013)号决议及其他有关决议,继续积极与民间和社会团体,特别是妇女团体的接触。 - وتتضمن برامجنا التعليمية بعثة روبنسن الأولى والثانية لمحو الأمية؛ وبرنامج خوسيه فيلكس ريفاس الذي يستهدف محو أمية البالغين الذي استثنوا من نظام التعليم الرسمي؛ وبعثة انطونيو خوسيه دي سوكر التي تفسح المجال أمام أولئك الذين استثنوا من النظام الجامعي للدخول في نظام التعليم العالي.
我们的教育方案包括鲁滨逊全民扫盲一号和二号行动;针对被排除在正规教育体系之外的成年人的何塞·费利克斯·里瓦斯方案;安东尼奥·何塞·德苏克雷行动,它使那些被排除在大学系统之外的人纳入高等教育体系。
更多例句: 上一页