×

ركني造句

"ركني"的中文

例句与造句

  1. 15- قال ممثل تايلند، متكلماً بصفته رئيس ركن استعراض منتصف المدة المتعلق بالمناقشات التفاعلية والحوار بشأن السياسة العامة إن نتائج ركني الآلية الحكومية الدولية والتقييم توفر مادة مفيدة للمناقشات في بانكوك.
    泰国代表以交互式辩论和政策对话事宜中期审查支柱主席身份发言说,政府间机构事宜支柱的结果和评估事宜支柱的结果将直接投入曼谷的辩论。
  2. 74- لا تشمل الميزانية العادية تكاليف معظم أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية. ولذا فإنَّ قدرة الأمانة على تنفيذ ركني التعاون التقني والمساعدة التقنية من برنامج عمل الأونسيترال تتوقَّف على توافر تمويل من خارج الميزانية.
    多数技术合作与援助活动的费用不包括在经常预算内,因此,秘书处能否实施贸易法委员会工作方案中的技术合作与援助部分将取决于可否获得预算外供资。
  3. 89- لا تشمل الميزانية العادية تكاليف معظم أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية. ولذا فإنَّ قدرة الأمانة على تنفيذ ركني التعاون التقني والمساعدة التقنية من برنامج عمل الأونسيترال تتوقَّف على توافر تمويل من خارج الميزانية.
    多数技术合作与援助活动的费用不包括在经常预算内,因此,秘书处能否实施贸易法委员会工作方案中的技术合作与援助部分将取决于可否获得预算外供资。
  4. ٦٣- لا تشمل الميزانية العادية تكاليف معظم أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية. ولذا فإنَّ قدرة الأمانة على تنفيذ ركني التعاون التقني والمساعدة التقنية من برنامج عمل الأونسيترال تتوقَّف على توافر تمويل من خارج الميزانية.
    多数技术合作与援助活动的费用不包括在经常预算内,因此,秘书处能否实施贸易法委员会工作方案中的技术合作与援助部分将取决于可否获得预算外供资。
  5. ويؤكد هذا المشروع " أن الإطار القانوني المكتمل والواضح والشفاف والسلطة القضائية المستقلة والمسؤولة والقديرة يمثلان ركني سيادة القانون والأساس الذي يقوم عليه عملية نشر الديمقراطية واقتصاد السوق والعدالة الاجتماعية " .
    《行动计划》指出, " 完整的、可预测的、透明的法律框架和独立的、负责任的、有能力的司法机构是法治的基础,可促进民主、市场经济和社会正义的发展。
  6. وأعرب عن موافقة بلدان الشمال الأوروبي على النهج الذي اتبعه المقرر الخاص بالتركيز بدايةً على ركني قواعد القانون الدولي العرفي، وعن تأييدها للقيود المقترحة فيما يتعلق بنطاق الموضوع، على النحو الوارد في عنوان الموضوع، واستبعاد مسألة القواعد الآمرة.
    北欧国家赞同特别报告员采取的做法,最初是把重点放在习惯国际法规则的两个构成要素上,并赞同就该专题所涉范围提出如专题标题所表明的限制,以及把强制法排除在外。
  7. وثمة عدد كبير من القضايا التي تناولت فيها المحكمة جوانبَ محدَّدة من عملية نشأة قواعد القانون الدولي العرفي وإثباتها، حيث غطت الكثير من المسائل التي تثار في إطار الموضوع الراهن، ومن بينها طبيعة ركني ممارسة الدول والاعتقاد بإلزاميتها، والعلاقة بين المعاهدات والقانون الدولي العرفي.
    在大量案件中,国际法院触及了习惯国际法规则的形成和确定过程的具体方面,涉及本专题下的许多问题,其中最主要的是国家惯例和法律确念要素的性质及条约与习惯国际法之间的关系。
  8. إن تقرير ميتشل وخطة تِنِت اللذين يتسمان بالواقعية والتوازن، وبما يتضمنان من معايير محددة بوضوح، يشكلان ركني الدليل التفصيلي الحقيقي الذي سيقود المنطقة إلى السلام الذي سيتحقق بالاستناد إلى قراري مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973) ومبدأ الأرض مقابل السلام.
    现实而平衡的米切尔报告和特内特计划有着明确定义的范围,构成真正路径图的基础,使该地区在安全理事会第242(1967)、第338(1973)号决议和以土地换和平原则的基础上实现和平。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "ركن حقوق الإنسان"造句
  2. "ركن المتحدثين"造句
  3. "ركن السيارات"造句
  4. "ركن الدين"造句
  5. "ركن الحوار"造句
  6. "ركوب"造句
  7. "ركوب الأمواج"造句
  8. "ركوب الخيل"造句
  9. "ركوب الدراجات"造句
  10. "ركوب الدراجات النارية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.