رفع دعوى قضائية造句
例句与造句
- ويجيز القانون المدني رفع دعوى قضائية للمطالبة بالتعويضات التي حدثت بناءً على فعل غير مشروع قام به آخرون والذي قد يتضمن جرائم الفساد.
《刑法》允许某人为对另一人实施的不当行为所造成的损害进行索赔而提起诉讼,这将包括腐败行为。 - ويتعين على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة تحول دون استطالة سير الدعوى على نحو لا مبرر لـه وأن تكفل عدم اضطرار الأفراد إلى رفع دعوى قضائية جديدة للمطالبة بتعويض.
缔约国应采取有效措施防止诉讼被无故拖延,并确保个人不必为索赔采取新的司法行动。 - ولاحظت فرنسا أن التمييز يشكل جريمة في التشريع المحلي، فسألت عن السبب في عدم رفع دعوى قضائية حتى الآن بشأن هذه التهمة.
注意到阿塞拜疆国内立法中将歧视视为一种犯罪,法国询问为何到目前为止在这项指控上没有取得任何进展。 - غير أن النص يعترف للمرأة بالحق في رفع دعوى قضائية إذا كان محل الإقامة المختار يشكل خطراً ذا طابع مادي أو معنوي عليها أو على الأطفال.
但法律承认,如果选择的居住地对妻子或子女形成人身或道德危险,妻子有向法庭提交诉讼的权利。 - أو أي شخص آخر ينوب عنه - رفع دعوى قضائية ضد المؤسسة المفترضة التي فشلت في أداء مهامها.
实际上,所有这一切意味着,有关的残疾人(或者代表他的任何其他人),都可以在法院对未履行义务的机构提起起诉。 - سواء اختارت المرأة رفع دعوى قضائية أم لم تختر ذلك، تسعى سلطات السجن إلى ضمان حصولها بصورة مباشرة على الدعم النفسي المتخصص أو الاستشارات النفسية المتخصصة.
不论该女性是否选择采取法律行动,监狱管理部门都应努力确保她可以立即寻求专业的心理辅导或咨询。 - وقد شككت في مشروعية منح الجنسية لـ 2900 شخص نقابةُ محامي جزر كايمان البالغ عدد أعضائها 80 محاميا، التي كانت تنظر في رفع دعوى قضائية ضد مجلس الوزراء.
会员有80人的开曼律师协会质疑给予约2 900人身份的行动是否合法。 他们考虑从法律上质疑内阁。 - وقد نصت محكمة الشعب العليا، في تفسيراتها القضائية الصادرة بغرض إنفاذ المبادئ العامة للقانون المدني، على أنه في حالة انتهاك الحق في الخصوصية، يجوز رفع دعوى قضائية بسبب التشهير.
最高人民法院在贯彻执行《民法通则》的司法解释中规定,隐私权被侵犯,可以侵害名誉权为由提起诉讼。 - ويتعين على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة تحول دون إطالة سير الدعوى على نحو لا مبرر لـه وأن تضمن عدم اضطرار الأفراد إلى رفع دعوى قضائية جديدة للمطالبة بتعويض.
缔约国应采取有效措施,防止不合理的拖延诉讼程序,并确保当事个人不必诉诸新司法行动即可要求赔偿。 - ويضمن الدستور الجديد معظم الحقوق التي كانت موضوع توصيات الاستعراض الدوري الشامل إلى جانب حق كل فرد في رفع دعوى قضائية عندما تُنتهك حقوقه أو يُحرم منها.
新《宪法》保障普遍定期审议建议所涉及的大部分权利,也保障以下权利:人人有权在权利被剥夺或侵犯时启动法庭诉讼。 - 5-4 وتضيف صاحبة البلاغ أنه يستحيل عليها طلب مساعدة قضائية من أجل رفع دعوى قضائية على السلطات الليبية انطلاقاً من المغرب وأنها لا تستطيع الاستفادة من أي سبيل انتصاف من الشطط في استعمال السلطة.
4 提交人还指出,她不可能从摩洛哥要求法律援助以便控告利比亚当局,她也无法提出有关滥用权力的上诉。 - ويمكن لأمين المظالم رفع دعوى قضائية بموجب قانون العقوبات ضد أي موظف مدني، ولكن الإجراء الأكثر شيوعاً هو أن يقتصر أمين المظالم على تقديم بيان في الحالات التي يجد فيها أسباباً تبرر الانتقاد.
监察专员可以根据刑法对公务员提起法律诉讼,但更普遍的作法是,如果发现有理由提出批评,其行动仅限于就此作出声明。 - ويبدو في إحدى الحالات أنه لا توجد أي أحكام محدّدة تكفل للأشخاص المؤهلين الحق في رفع دعوى قضائية في غياب دعوى جنائية مسبقة، وبناءً عليه صدرت توصية في هذا الشأن.
在一个国家,对于无事先刑事案件立案的情况,看来无具体规定保障符合条件的人员提起法律程序的权利,因而相应提出了一项建议。 - كفالة حق الكيانات أو الأشخاص الذين أصابهم ضرر نتيجة لفعل فساد في رفع دعوى قضائية ضد المسؤولين عن إحداث ذلك الضرر إذا لم تكن قد رُفعت دعوى ضدهم سابقاً، بغية الحصول على تعويض؛
确保由于腐败行为而遭受损害的实体或个人有权就对该损害负有责任者提起法律诉讼,以便在以前没有刑事案件的情况下争取赔偿; - وبخصوص الأسئلة من 38 إلى 40 قالت إن العنف النفسي وُصف ضمن القانون الخاص للمعاقبة على العنف المنزلي بكونه شكلا من أشكال العنف المنزلي، وبإمكان أي ضحية له رفع دعوى قضائية ضد أفراد أسرتها.
关于问题38至40,她说,按照《惩罚家庭暴力特别法》,心理暴力被界定为家庭暴力的一种形式,受害人可对家庭成员提起诉讼。