رصد الحدود造句
例句与造句
- وأود أن أشير إلى أن قدرات رصد الحدود المتوفرة لوجود منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ألبانيا تشهد عملية تعزيز.
我谨指出,欧安组织派驻阿尔巴尼亚的人员的边境监督能力正在得到加强。 - وستتحقق آلية رصد الحدود من عدم وجود أي تحركات للقوات المسلحة والمدنيين المسلحين في المنطقة المنزوعة السلاح.
联合边界核查和监测任务团将核查在非军事化区域没有武装部队和武装平民活动。 - وسيظل رصد الحدود الليبرية بشكل لصيق من الأمور الحيوية أيضا، في ضوء هشاشة الحالة في المنطقة دون الإقليمية، لا سيما في كوت ديفوار.
考虑到次区域特别是科特迪瓦的局势动荡,密切监测利比里亚边界也仍是必然之举。 - يعود ارتفاع عدد أيام الدوريات في الأساس إلى رصد الحدود مع مالي، واستطلاع مراكز الاقتراع في منطقتين متنازع عليهما
巡逻日较多的主要原因是,对与马里接壤的边界的监测以及对两个有争议地区投票中心的侦察 - وعلاوة على ذلك، أفادت نصف الدول فقط أنها تقوم بانتظام بإحالة القائمة المستكملة إلى سلطات رصد الحدود لديها وأنها تملك كذلك القدرة على إجراء بحث إلكتروني.
另外,只有半数的国家报告说,定期向其边境管理当局发送最新名单,而且具有电子搜索能力。 - وفي ما يتعلق بالقسم الهندسي، يُشار إلى أن أنشطة رصد الحدود الصادر بشأنها تكليف تتطلب قدرا لا يستهان به من المعلومات والخرائط الجغرافية وقدرات هندسية إضافية.
就工程科而言,据称已获授权的边界监测活动需要大量地理数据和地图,还需要增加工程力量。 - وفي أعقاب اندلاع الأزمة في مالي، زادت العملية أنشطة رصد الحدود التي تضطلع بها على طول الحدود الإيفوارية مع مالي، بما في ذلك من خلال دوريات جوية.
在马里爆发危机后,联科行动增加了科特迪瓦与马里交界沿途的边境监测活动,包括空中巡逻。 - ولدى جورجيا أدلة وثائقية ووقائعية على الهجمة والتي تم تأكيدها من جانب عملية رصد الحدود لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
格鲁吉亚对这次空袭有无可辩驳的记录和事实证据,而且这些证据已得到欧洲安全与合作组织边境监测行动证实。 - إن انعدام التدريب والخبرة لدى عناصر تلك القوات التي يتولى أفرادها رصد الحدود قد تنشأ عنه عواقب تضر بمدى استدامة تحصيل الضرائب والرسوم الجمركية.
在边界执勤的这些前武装部队人员缺乏培训和经验,可能对收缴税款和执行海关职责的可持续性产生影响。 - وستتلقى هذه الترتيبات الدعم من آلية رصد الحدود واللجنة المخصصة التابعة لها في قطاع المقر والمسؤولة أمام الآلية السياسية والأمنية المشتركة.
向联合政治与安全机制报告的联合边界核查和监测任务团和联合边界核查和监测任务团区总部将支持这些特殊安排。 - وتتوقع البعثة كذلك تخفيض عدد المراقبين العسكريين ومواقع الأفرقة في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح، مع القيام في الوقت نفسه بتعزيز أنشطة رصد الحدود في الشرق.
特派团还计划减少未受冲突影响地区的军事观察员和观察员队部的数量,同时加强东部的边境监测活动。 - وواصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا رصد الحدود عن كثب، وأجرت عمليات مشتركة ضمت وكالات أمنية من ليبريا وغينيا وسيراليون وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
联利特派团继续密切监测边界,并与利比里亚、几内亚和塞拉利昂的安全机构和联科行动进行了联合行动。 - إسداء المشورة إلى القوات المسلحة لكوت ديفوار بشأن رصد الحدود مع إيلاء اهتمام خاص لحركة اللاجئين والمقاتلين الليبيريين والأسلحة من خلال اجتماعات يومية،
通过每天举行会议,就边境监测问题向科武装部队提供咨询意见,特别关注利比里亚难民、战斗人员和军火的动向 - بيد أنه يﻻحظ أنه قد يكون من الصعب للغاية رصد الحدود البرية ﻷنغوﻻ بصورة فعالة، بالنظر إلى طول هذه الحدود ووعورة تضاريسها وعدم توافر الهياكل اﻷساسية الﻻزمة.
但有人指出,有效监测安哥拉的陆上边界是极端困难的,因为它的边界很长,地形崎岖,而且缺乏必要的基础设施。 - وفي الوقت نفسه، عمل مشروع رصد الحدود على تعزيز إجراءات حماية الأطفال على طول الحدود، عن طريق بناء قدرة المجتمعات المحلية على رصد حالات خطف الأطفال وتجنيدهم، والإبلاغ عنها والتصدي لها.
同时,边境监察项目努力沿边境加强对儿童保护,建设社区监察、报告并处理绑架和招募儿童兵事件的能力。