رصد الأوزون造句
例句与造句
- وقالت إن منشوراً عن رصد الأوزون في البلدان النامية قامت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والأمانة بإعداده بصورة مشتركة في عام 2008، اطلع الأطراف على الأنشطة ذات الأولوية التي تتطلب تمويلاً وعلى تقديرات التكاليف التي ينطوي عليها ذلك.
2008年,气象组织和秘书处联合编制了一份关于发展中国家臭氧监测活动的小册子,向缔约方通报了需要资金的优先活动和所涉估计费用。 - دعم تطوير أدوات وخوارزميات وتحليلات جديدة ومبتكرة لتكون بمثابة وسيلة للحدّ من عدم اليقين في أخذ القياسات ولزيادة القدرة العالمية على رصد الأوزون والأشعة فوق البنفسجية والمتغيرات ذات الصلة. عمليات الرصد المنتظمة
支持开发制定新的创新仪器、算法和分析法,以便寻求途径降低对臭氧、紫外线辐射、耗氧物质和相关可变因素测量的不确定性和增加对这些因素的全球观察能力。 - نُفذت أعمال واسعة النطاق بشأن النقطة الثانية أعلاه، وكشفت هذه الأعمال عن أن هناك تراجع كبير في عدد محطات رصد الأوزون التي تُقدم بيانات إلى المركز العالمي لبيانات الأوزون والأشعة فوق البنفسجية، وجاري العمل لتحديد السبب الدقيق لهذا التراجع.
已针对上述第二点开展了大量工作。 此项工作表明,向世界臭氧和紫外线辐射数据中心提交数据的臭氧观测站的数量大幅减少。 目前正努力查明减少的确切原因。 - وتشمل هذه الشبكات عمليات الرصد الواسعة والحاسمة لكثافة الموجات الشمسية المرتدة من الأشعة فوق البنفسجية. وقد كانت هذه العمليات منذ السبعينات هي الاتجاه السائد في رصد الأوزون الكُلي في المنطقة الواقعة بين خطوط العرض المتوسطة والمنطقة القطبية، وهي لا بدّ أن تتواصل.
这些网络包括对紫外线的太阳后向散射的大量重要观测,自1970年代以来,正是这些观测建立了中纬度和极地总臭氧趋势。 这种观测必须继续进行下去。 - وينبغي أن تتألف اللجنة التوجيهية من أعضاء فريق التقييم العلمي، وعلماء أفراد لديهم خبرات بعمليات رصد الأوزون وممثل كل من المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمانة الأوزون.
会上建议并商定,气象组织和臭氧秘书处应为信托基金设立一个指导委员会,由以下人员组成:科学评估小组的成员、具备臭氧观测专业知识的科学家个人,以及气象组织和臭氧秘书处各一名代表。 - تطور آلية تحت مظلة برنامج رصد الغلاف الجوي العالمي التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لتمكين البلدان من التبرع بمعدات جيدة النوعية قابلة للتشغيل للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية لتوزيعها على البلدان النامية كوسيلة لتعزيز الشبكة التشغيلية العالمية لمحطات رصد الأوزون والأشعة فوق البنفسجية.
在气象组织全球大气观测伞下设立一个相关机制,以便各国能够向气象组织捐献高质量、可操作的设备,并将其分配给发展中国家,从而增强臭氧和紫外线观测站的全球运作网络。 - وقد أُرفقت الرسالة بضميمة إضافية هي عبارة عن كُتيّب يتناول بناء القدرات في مجال رصد الأوزون في البلدان النامية، اشتركت في إعداده المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمانة الأوزون من أجل لفت انتباه الأطراف إلى أولوية أنشطة رصد الأوزون التي تتطلب التمويل ومن أجل تكوين فكرة عن حجم الأموال اللازمة لذلك.
信中还有一份出版物,即一份关于加强发展中国家臭氧检测能力建设的小册子,由气象组织和臭氧秘书处共同编写,目的是引起缔约方对需要资助的优先臭氧检测活动的注意,并且就所需资金数额提出了意见。 - وقد أُرفقت الرسالة بضميمة إضافية هي عبارة عن كُتيّب يتناول بناء القدرات في مجال رصد الأوزون في البلدان النامية، اشتركت في إعداده المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمانة الأوزون من أجل لفت انتباه الأطراف إلى أولوية أنشطة رصد الأوزون التي تتطلب التمويل ومن أجل تكوين فكرة عن حجم الأموال اللازمة لذلك.
信中还有一份出版物,即一份关于加强发展中国家臭氧检测能力建设的小册子,由气象组织和臭氧秘书处共同编写,目的是引起缔约方对需要资助的优先臭氧检测活动的注意,并且就所需资金数额提出了意见。 - وإذ يسلم أيضاً بأنّ مديري بحوث الأوزون أشاروا إلى أنّ التمويل والتعاون الدوليين ضروريان لتنفيذ توصياتهم، وبأنّ توصياتهم السابقة لم تحظ باهتمام كاف بسبب الافتقار إلى مثل هذا التمويل والتعاون، وبأنّ المشاكل المتعلّقة بصيانة المعدات والشبكات القائمة في مجال رصد الأوزون وبتطوير قدرات جديدة قد تفاقمت نتيجة لذلك،
还认识到 臭氧研究管理员注意到国际供资及合作对实施他们的建议极其重要,并注意到由于缺乏此类供资及合作,他们以往的建议未能获得足够的重视,因此加剧了与现有臭氧监测仪器和网络的维护和开发新设备有关的问题,
更多例句: 上一页