×

رص造句

"رص"的中文

例句与造句

  1. فقد رص صفوفه ونسى خلافاته الأساسية، بصورة استثنائية وغير مسبوقة، ليتحد مع شعبنا ويستجيب جماعيا لهذه الجريمة، التي لطخت ديمقراطياتنا في القرن الحادي والعشرين.
    他们以异乎寻常的、前所未有的方式携手并肩,忘记自己的深刻分歧与我国人民团结起来,共同对付在二十一世纪再次玷污我们各国民主政体的这一罪行。
  2. وتُعلمنا العبر الفظيعة المستخلصة من الحرب العالمية الثانية ضرورة رص الصفوف في التصدي للمخاطر المعاصرة، واحترام قواعد القانون الدولي، الذي لا يمكن من دونه قيام عيش آمن وإقامة نظام عالمي مستقر.
    第二次世界大战的可怕教训使我们懂得在与当前威胁抗争中应团结一致、尊重国际法,否则,无法实现有保障的生活和可持续的世界秩序。
  3. وبمساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان، أنشئت مجموعة الدعوة المسماة " رجال ضد العنف " لتقود أعمال الدعوة وتنفذ حملات تدعو الرجال وزعماء القرى إلى رص صفوفهم في مواجهة العنف والتمييز الجنساني.
    在联合国人口基金的协助下,建立了领导宣传和组织运动的男子反对暴力宣传组,专门号召男子和农村社区领导人参与消除暴力和性别歧视。
  4. وترد في مشروع قائمة المعدات المدرجة في اللائحة والتي يكون الاتجار بها محظوراً بصورة قطعية، أجهزة تقييد الحركة، مثل أغلال القدمين، والسلاسل الجماعية، والأصفاد، والمكبلات الفردية أو أصفاد المعصمين، ومكبلات الأصابع ولوالب رص الأصابع بما يشمل مكبلات الأصابع المسننة.
    条例的设备清单草案中所包含的绝对禁止贸易的产品有诸如脚镣、群体镣铐和枷锁、单人手铐或枷锁腕铐、拇指铐(包括带锯齿的拇指铐)以及拇指螺等戒具。
  5. وأنا أكرر دعوتي جميع الأطراف في لبنان إلى رص الصفوف في مواجهة هذا التهديد. كما أهيب بالشعب اللبناني أن يقف وراء مؤسسات الدولة، بما فيها الجيش والقوى الأمنية، باعتبار ذلك خير وسيلة لمواجهة هذه الأعمال العشوائية وغير المقبولة.
    我再次呼吁黎巴嫩各方在面对这种威胁时保持团结,并呼吁黎巴嫩全体人民支持他们的国家机构,包括军队和安全部队,因为它们是对付这种不可接受和不分对象的行动的最佳手段。
  6. وتُبرِز كذلك أعمال العنف التي وقعت في أجزاء من لبنان خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما فيها التفجيرات الإرهابية الكبيرة في بيروت وطرابلس، ضرورة رص الصفوف وعقد العزم من جديد على نطاق جميع الانتماءات السياسية للحيلولة دون الانزلاق إلى هاوية النزاع.
    在本报告所述期间,黎巴嫩部分地区出现暴力行为,包括在贝鲁特和的黎波里出现大规模的恐怖爆炸事件,这进一步突出表明,各政治派别需要再次表现出团结和决心,防止该国滑向冲突。
  7. ويجب التأكيد على أن الغرض من هذا المشروع ليس هو رص مصفوفة " لفضح وتشنيع " الملوثين المحتملين، بل إن الغرض منه، على العكس من ذلك، هو بالدرجة الأولى استكشاف الآليات الممكنة للتعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي تحظى باهتمام مشترك.
    必须强调的是,这个项目的目的不是为潜在的污染者建造 " 羞辱和指责 " 矩阵,相反,它主要是探讨国际合作的可能机制,以解决共同关心的问题。
  8. الأصناف المذكورة تحت البند 49-3 قادرة على العمل أثناء تشغيل المفاعل أو تستعمل أجهزة معقدة تقنيا تكفل ترتيب أو رص الوقود بما يتيح إجراء عمليات تحميل الوقود المعقدة أثناء إيقاف التشغيل مثل العمليات التي لا تتيسر أثناءها عادة رؤية الوقود أو الوصول إليه بصورة مباشرة.
    项目49.3.所述各项能进行负载操作或利用技术上先进的定位或准直装置,以便允许进行复杂的停堆装料操作 (例如通常不可能直接观察或接近燃料的操作) 。 49.4. 反应堆控制棒及设备
  9. الأصناف المذكورة تحت البند 49-3 قادرة على العمل أثناء تشغيل المفاعل أو تستعمل أجهزة معقدة تقنيا تكفل ترتيب أو رص الوقود بما يتيح إجراء عمليات تحميل الوقود المعقدة أثناء إيقاف التشغيل مثل العمليات التي لا تتيسر أثناءها عادة رؤية الوقود أو الوصول إليه بصورة مباشرة.
    项目49.3.所述各项能进行负载操作或利用技术上先进的定位或准直装置,以便允许进行复杂的停堆装料操作 (例如通常不可能直接观察或接近燃料的操作)。 49.4. 反应堆控制棒及设备
  10. وعلينا دائما أن نبقي في بالنا أن حقوق الإنسان وحرياته إنما هي قيم عالمية، وهذا هو السبب الذي ينبغي من أجله أن تؤدي مناقشة هذه القضايا داخل الأمم المتحدة إلى زيادة رص صفوف البلدان، لإيجاد المزيد من التعاون البنَّاء في الشؤون الإنسانية، مع مراعاة التقاليد الإقليمية والثقافية والتاريخية.
    我们必须始终记住,人权和自由是普遍的价值,这就是为什么在联合国内讨论这些问题时应该使各国进一步团结起来在人权事务上深入开展建设性合作,而且考虑到区域、文化和历史的传统。
  11. وستحل التعديﻻت عند نفاذها محل النص الحالي للفقرة ٦ من المادة ٥ بشأن رص البضائع المنقولة وتأمينها وستجعل من الواضح أن " جميع البضائع المنقولة، فيما عدا البضائع الصلبة والبضائع السائلة غير المعبأة " يجب تحميلها ورصها وتأمينها وفقا لدليل تأمين البضائع المنقولة.
    修正案生效之后将取代关于填装和固定的规章第5条第6款现有案文,表明 " 所有货物,除了固体和液体散装货物之外 " ,都应按照货物固定手册上载、填装和固定。
  12. وتشمل عمليات تدهور الأرض رص التربة وتحات التربة والتعرية المائية وتقلص خصوبة التربة وتناقص الكتلة الاحيائية والملوحة وفقدان التنوع البيولوجي في التربة وغير ذلك من التغييرات المادية والكيميائية الناجمة عن عدم كفاية صرف المياه وسوء استغلال الأراضي فضلا عن فقدان التنوع الاحيائي في التربة.
    土地退化的进程包括土壤压实、土壤侵蚀和水侵蚀、土壤肥力减弱、生物量的减弱、盐度、土壤生物多样性的丧失和其他因为排水不良、滥用土壤和土壤生物多样性丧失所引起的物质上的和化学上的变化。
  13. ثانياً، هناك قرارات عديدة صادرة عن الأمم المتحدة، مثل قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، تدعو إلى التعاون، لا بين الدول فحسب وإنما أيضاً بين منظمات المجتمع عموماً وكذلك، بطبيعة الحال، بين هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها وآلياتها وخبرائها من أجل رص الصفوف والعمل على درء ومنع الإرهاب والمعاقبة عليه.
    第二,联合国各项决议,如安全理事会第1373(2001)号决议,不仅请各国、而且还请全社会各组织、当然还有联合国各机关、机构、机制和专家开展合作,团结起来共同努力,避免、防止和处罚恐怖主义。
  14. وأمام هذا الواقع الأليم لا يسعنا سوى التوجه إلى الشعب العراقي الشقيق بكل أطيافه من أجل رص الصفوف والعمل يدا واحدة وتقديم كل عون ومساندة لجهود حكومته الانتقالية من أجل تكريس أمن وسلامة بلادهم والحفاظ على وحدته الوطنية واستقلاله، لكي يستأنف العراق دوره الإيجابي والفاعل على الساحة الدولية.
    面对这种惊人的现实,我们只能敦促伊拉克人民和伊拉克所有派系重归于好,携手支持过渡政府的努力,以便实现他们国家的安全、保障和福祉;维护其国家统一和独立,并确保恢复伊拉克在国际舞台上的有效和积极作用。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "رشّح"造句
  2. "رشّ"造句
  3. "رشيقة"造句
  4. "رشيق"造句
  5. "رشيدة مانجو"造句
  6. "رص التربة"造句
  7. "رصاص"造句
  8. "رصاص مطاطي"造句
  9. "رصاصات"造句
  10. "رصاصة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.