رسالة تفاهم造句
例句与造句
- وأثناء الاجتماع، صدقت السلفادور على اتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب وانضمت نيكاراغوا للاتفاقية ووقعت كل من كوستاريكا وبيرو رسالة تفاهم بشأن مكافحـة الفسـاد في الأمريكتين.
会议期间,萨尔瓦多批准了美洲国家反恐公约,尼加拉瓜加入了公约;哥斯达黎加和秘鲁签署了美洲国家反对腐败的谅解书。 - كما شاركت برنامج البيئة أيضا مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بغية التوقيع على رسالة تفاهم الاعتراف بأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف هي تحت سيطرة التشغيلية والمالية للبرنامج.
环境署还与各个多边环境协议秘书处联系,以期签署一份谅解书,确认多边环境协定处于环境署的业务和财务控制之下。 - وتم توقيع رسالة تفاهم بين المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي والحكومة لضمان توفير المعونة الغذائية والمساعدة على الانتعاش، بما يخفف وقع الجفاف على العائدين.
难民专员办事处、世界粮食计划署(粮食计划署)和该国政府签署了谅解书,以确保提供食品援助和复原援助,尽量减少旱灾对回返者的影响。 - وقال إنه تم التوقيع على رسالة تفاهم بين الحكومة الجزائرية وبرنامج الأغذية العالمي بشأن تقديم المساعدة الغذائية لأضعف فئات اللاجئين وكذلك التوقيع على اتفاق لإدارة احتياطيات الأغذية في تندوف.
阿尔及利亚政府还和世界粮食计划署(粮食计划署)就向最脆弱的难民提供粮食援助和管理廷杜夫的粮食储备协议签署了谅解书。 - ونعلم أن ذلك الفريق قدم بعض التوصيات الموضوعية بالمزيد من التحسينات عن طريق النظر في رسالة تفاهم جامعة، وتفويض السلطة واستحداث نماذج موحدة إضافية.
我们注意到该咨询小组提出一些有关进一步改进的实质性建议,如通过审议一项总括谅解备忘录、下放权力和开发更多的标准模板作进一步改进。 - فقد وقّعت مثلا بعض فرادى الوكالات مذكرة تفاهم مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، ثم وقّعت في نفس الوقت مع أمانة الشراكة على رسالة تفاهم أو صك مماثل.
例如,有些个别机构同时与非盟委员会签署了谅解备忘录,又与新伙伴关系秘书处签署了谅解通知书,或类似文书。 C. 加强联合国系统的能力 - وقد قدم مكتب المفوضية، في إطار رسالة تفاهم وقع عليها مع مكتب النائب العام لمتابعة توصيات المفوضة السامية، ملاحظات وتوصيات تتعلق بوضع وتنفيذ نظام للتدرج الوظيفي للمدعين العامين.
在司法部长办公室就高级专员建议的后续行动签署的谅解备忘录的框架内,该办公室就制订和执行检察官的职业发展制度提出了看法和建议。 - وأثنت المجموعة الاستشارية أيضا على عمل أمانة الصندوق الرامي إلى إنجاز إطار الأداء والمساءلة الخاص بالصندوق، ودعت إلى الانتهاء من إعداد رسالة تفاهم إطارية مع وكالات الأمم المتحدة التي تتلقى تمويلا من الصندوق.
咨询小组还赞扬基金秘书处争取最后确定基金业绩和问责框架的工作,并呼吁与接受基金供资的联合国各机构最后确定一项总括谅解书。 - وقد جرى التوقيع مؤخرا على رسالة تفاهم تنظم شروط عمل برنامج الأغذية العالمي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. ومنحت هذه الرسالة البرنامج مزيداً من إمكانية الوصول فيما يختص برصد عمله لكي يكفل استهلاك اللوازم الإنسانية من قبل المستفيدين المستهدفين.
最近关于粮食署在朝鲜民主主义人民共和国开展业务条件的谅解书给予粮食署监测其业务活动的准入,以确保人道主义援助的使用者是目标受益人。 - وكخطوة عملية لتعزيز التنسيق في هذا المجال، أعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمكتب رسالة تفاهم حددا فيها مجالات التعاون الرئيسية بين مستشاري البرنامج الإنمائي الإقليميين للحد من الكوارث، ومستشاري المكتب الإقليميين للتصدي للكوارث.
作为改善协调的实际步骤,联合国开发计划署(开发计划署)和人道协调厅拟订了一份谅解函,确定了开发计划署区域减灾顾问与人道协调厅救灾顾问合作的关键领域。 - ومع ذلك، وضعت الحكومة السودانية خططاً لإعمار القرى الواقعة في غرب دارفور، وتم توقيع رسالة تفاهم بشأن العودة الطوعية للمشردين داخلياً إلى غرب دارفور وداخله، وقد وقعت بالفعل حالات عودة محدودة.
不过,苏丹政府制定了计划,重建达尔富尔西部的村子,已经为国内流离失所者自愿返回达尔富尔西部和在达尔富尔西部境内的返回签署了一项谅解备忘录,已经有少量的国内流离失所者返回。 - وحدد المكتب مسألتين رئيسيتين من شأنهما الإسهام في تحسين إدارة المركز وأوصى بصياغة رسالة تفاهم أو اتفاق قبل إيفاد أي موظف من المركز إلى وكالة أخرى، واتباع إجراءات ملائمة عند اختيار المرشحين للبرامج التدريبية.
监督厅确认了两个有助于改善中心行政管理的主要问题,并建议在将中心的工作人员调任其他机构之前,先要有一份谅解书或协议书,并建议在选择人选参加培训方案时,要遵循适当的程序。 - وعلمت اللجنة من المفوضية أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يقدم خدمات المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية منذ سنة 1995، مسترشداً بتوجيهات مذكرة تفاهم بين المفوضية وهذا المكتب (نُقحت آخر مرة في سنة 2001)، إضافة إلى رسالة تفاهم (موقعة في سنة 2007).
难民署告知委员会,根据两个办公室之间签署的协议书(2007年签署)和《谅解备忘录》(2001年最后一次修订),监督厅自1995年以来一直提供难民署内部审计服务。 - وأفاد أيضا عن التقدم المحرز في 2010، بما في ذلك المشروع التجريبي لإطار الأداء والمساءلة في كينيا، وصدور نشرة الأمين العام المنقحة عن الصندوق، وموافقة المراقب المالي على رسالة تفاهم جامعة بين الصندوق ووكالات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة.
他还报告了2010年取得的进展,包括业绩和问责制框架在肯尼亚的试行情况;发布了经修订的秘书长关于中央应急基金的公报;主计长核准了应急基金与联合国各机构及国际移民组织之间的总括谅解书。 - ولكي يتسنى تحفيز أنشطة الإصلاح التشريعي، وقعت وزارة الرعاية الاجتماعية رسالة تفاهم مع منظمة إنهاء بغاء الأطفال والمراهقين من الجنسين واستغلالهم في المواد الإباحية والسياحة والاتجار بهم لأغراض جنسية في غواتيمالا، وذلك تعزيزا للأعمال التحضيرية ذات الصلة بالفريق المتعدد التخصصات التابع لوحدة مكافحة الاستغلال الجنسي وبغية تحليل مواطن اللبس في التشريعات السارية.
为了推动立法改革行动,社会福利部与危地马拉消除儿童色情协会(消除色情协会)共同签署了一项关于进一步筹备反唆使卖淫机构学术小组的谅解备忘录,目的是就现行法律无明确规定的情况进行分析。
更多例句: 上一页