رخصة تصدير造句
例句与造句
- غير أنه في حالة معرفة المُصدر بأن السلع المصدَّرة موجهة إلى استعمال نهائي أو مستعمل نهائي تنطبق عليهما الحالة المذكورة، فإن عليه أن يشعر وزارة الاقتصاد والعمل وتنظيم المشاريع بذلك، وتقرر الوزارة حينئذ هل هناك ضرورة للحصول على رخصة تصدير لهذا الغرض.
不过,出口商如果知道出口物品将被用于上述最终用途或最终用户,就有义务通知经济部,由该部决定是否需要出口许可证。 - وتلاحظ في ردها كذلك أن الأسلحة اشترتها شركة METALIKA AB Ltd. وقد أصدرت رخصة تصدير هذه الأسلحة اللجنة البلغارية المشتركة بين الوزارات لمراقبة تصدير أسلحة الدمار الشامل وعدم انتشارها.
回复进一步指出,这些武器是由METALIKA AB Ltd.这家公司购买的。 武器的出口许可证由保加利亚大规模毁灭性武器出口控制和不扩散问题部门间委员会颁发。 - وعلى حامل رخصة التصدير أن يلتزم بأنشطة التصدير حسبما وردت في الرخصة وضمن فترة صلاحيتها. وفي حال حدوث تغيير في أي سلعة من سلع التصدير أو في محتوياتها، يجب إعادة الرخصة الأساسية وتقديم طلب للحصول على رخصة تصدير جديدة.
出口许可证持有者须在许可证件有效期内严格按照许可内容从事出口活动,如出口事项和内容发生变更,需交回原出口许可证件,重新申领出口许可证件。 - ويطالب التجار الذين يصدرون هذه السلع من أيرلندا أن يبرزوا لسلطات الجمارك، إذا طلب منهم، رخصة تصدير تصدرها السلطة الوطنية لإصدار التراخيص التابعة لوزارة شؤون الشركات والتجارة والعمل، وتخضع الشحنات المصدرة للتحقق من خلال تحليل المخاطر عند نقاط التصدير.
从爱尔兰出口这些物品的贸易商经要求,必须向海关出示颁发许可证当局、即企业、贸易和就业部所颁发的许可证,在出口口岸可能对出口货物进行分析检查。 - ونتيجة لذلك، فإن مقتضيات عدم الانتشار تلزم جميع المصدّرين بأن يتقدموا للحصول على رخصة تصدير إذا علموا بأن البضائع سوف تُستخدم في نشاط يرتبط بإنتاج أو تصنيع أسلحة دمار شامل أو وسائل إيصالها، أو أي نشاط يرتبط على نحو ما بهذه المسائل.
因此,不扩散要求规定,如果出口商知道产品是用于与生产或制造大规模毁灭性武器及其运输工具,或用于在其他方面与这种事项有关活动,则必须申请出口许可证。 - وأجرى مكتب الصناعة والأمن استعراضات في الموقع لست وعشرين رخصة تصدير ممنوحة للتأكد من تنفيذ حامليها لخطط الرقابة على التكنولوجيا وغيرها من شروط الترخيص الخاصة بهذا النوع من التراخيص.
商务部工业与安全局对26份 " 认定 " 类出口许可证进行了现场审查,目的是确认其持有人执行了技术控制方案和特别适用于此类许可证的其他许可条件。 - لا يُطلب، في العديد من البلدان، من الجهة المصنعة أو المزودة حيازة رخصة تصدير لشحن هذا النوع من السلع حتى وإن كان " للمستفيد الأخير " في بلد التسليم سجلٌ موثَّق باستخدام تلك المعدات لممارسة التعذيب.
在许多国家里,生产商或供应商不必拥有出口证书来运销这些器具,即使目的地国的 " 最终用户 " 据书面记录曾使用这些器具施加酷刑,也不必出具证书。 - وإلى حين اعتماد لائحة الاتحاد الأوروبي، فإن السلطات المختصة في هولندا لن تمنح أي رخصة تصدير لتوريد الأصناف، أو المواد، أو المعدات، أو السلع، أو التكنولوجيات التي ينظم التعامل بها كل من مجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، إلى إيران أو بيعها لها.
在等待欧盟条例通过期间,荷兰主管当局不会批准任何出口许可证,用来向伊朗供应或销售核供应国集团和导弹及其技术控制制度控制的任何物品、物资、设备、货物和技术。 - 63- ومع أنَّ جميع المبادئ التوجيهية الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي ذات طابع طوعي في الوقت الراهن، فقد أُشير إلى أن عدة بلدان تلزم صانعي السواتل بإثبات مراعاتهم للمبادئ التوجيهية الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي للحصول على رخصة تصدير بغية نقل السواتل إلى موقع الإطلاق في بلد آخر.
虽然所有空间碎片缓减准则目前都属于自愿性质,但据指出,一些国家规定,卫星建造方获得将卫星运送到其他国家发射场地的出口许可的前提是,必须证明其遵行了空间碎片缓减准则。 - وأعد إشعار جديد من المسجل الاتحادي لتعريف الجمهور بصورة أوضح بسياسة رفض الولايات المتحدة لأي طلب جديد للحصول على رخصة تصدير أو أي طلب آخر للموافقة على تصدير أو نقل أي مواد دفاع تجارية أو خدمات دفاع إلى أولئك الأفراد والكيانات التي أدرجت اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 أسماؤهم في القائمة.
已编制一份新的联邦登记册通告,更明白地向公众解释美国政策,说明不批准向1267委员会所列个人和实体出口或转让商业性防卫物品或防卫服务的任何新的出口许可申请或其他核可请求。
更多例句: 上一页