رجوع造句
例句与造句
- رجوع كل شئ لطبيعته
确タ盽 - وينطبق ذلك سواء كان الإيجاب لا رجوع فيه أم لا.
不论发价是否属于不可撤销,均是如此。 - وفي الحقيقة، أصبحت عملية السلام في السودان عملية لا رجوع عنها.
事实上,苏丹的和平进程已经不可逆转。 - لكن هذا الاتجاه الإيجابي ليس اتجاه لا رجوع عنه.
但是,这些令人欢迎的趋向并不是不可逆转的。 - ومع ذلك، فإن رجوع العراقيين المقيمين بالخارج ما زال متسما بشدة البطء.
无论如何,国外伊拉克人的返回进程相当缓慢。 - وفي حالة عدم رجوع المطالب إلى العراق أو الكويت عليه أن يبين السبب.
凡未返回伊拉克或科威特的索赔人须说明理由。 - (ز) كانت بعض البعثات تعمل دون أي رجوع إلى خطط المشتريات التي كانت قد وضعتها؛
(g) 有些特派团没有参照采购计划开展业务; - وقد جمعت هذه النصوص في وثيقة واحدة لتيسير رجوع الأطراف إليها.
为便于缔约方使用,已将这些案文编为一份单一的文文件。 - وقال إن وفده يوافق على أن رفعاً صريحاً للحصانة ينبغي أن يكون قرارا نهائيا لا رجوع عنه.
秘鲁代表团同意,明示放弃应该是不可撤消。 - تمثل العولمة عملية لا رجوع فيها تتخطى الحواجز الجغرافية والمالية والثقافية.
全球化是一种超越地理、财政和文化壁垒的不可逆转的进程。 - وستكون التخفيضات المنصوص عليها في معاهدة ستارت تخفيضات لا رجوع فيها وقابلة للتحقق وشفافة.
《裁武条约》规定的削减是不可逆、可核查且透明的。 - والنرويج على استعداد لدعم الجهود المبذولة من أجل جعل الديمقراطية عملية لا رجوع عنها.
挪威愿意支持旨在使民主化成为不可逆转之进程的努力。 - وبالإضافة إلى ذلك رفضت المحكمة رجوع المدعي إلى المادة 38 (3) من اتفاقية البيع.
此外,法院拒绝原告援引《销售公约》第38(3)条。 - ولديها سجل موثوق في الوفاء بتعهداتها بالكامل وبشكل لا رجوع عنه.
瑞士在全额和毫不保留地承付其捐款方面的有着无可争议的记录。 - وحوالي الساعة الثالثة بعد الظهر، وبعد رجوع الطائرتين المروحيتين، تعرضت القافلة لهجوم من حركة العدل والمساواة.
下午3点左右,当直升机离开后,车队受到正义运动袭击。